you would want them to learn?
你会教他们什么
What’s something
you would teach ’em?
不要自私 不要学坏 不要…
Not to be selfish,
not to be bad, and not to…
不要不尊重人 不要…
And not to disrespect,
and not to have…
和你们的朋友
And to have close feelings
和父母保持亲密的感情
for your friends,
your parents,
而不是…
and not to be…
如果我可以领导他们的话
if I were the one to be a lead.
如果你能改娈自己的一件事
If you could change
one thing about yourself,
你会想改娈什么
what would it be?
我的态度
My attitude.
嘿 你的态度有什么问题
Hey, what’s wrong
with your attitude?
你看起来态度很好啊
You seem like
you have a great attitude.
你会如何改娈自己
What would you change
about yourself?
我的脾气
My anger.
在那里 颜色 感觉和声音
“There, colors,
sensations, and sounds
会不断地冲刷著你
“will wash over you
constantly.
你会看到很多生物
“You will see
so many living things.”
-嘿 -嘿 有什么事吗
– Hey.
– Hey, what’s up?
无法想像
“Beyond imagining…”
怎么样了
How’s it going?
-感觉和声音… -谢谢
– “Sensations and sounds…”
– Thank you.
会不断地冲刷你
“…will wash
over you constantly.”
-没问题 -没事吧
– No problem.
– Hey. You’re good?
-没事 -对不起
– Yeah.
– I’m sorry.
-没事 -怎么了
– Yeah.
– What happened?
没事
No. It’s okay.
他就是…哭了一会儿
He just…
There were some tears…
-为什么 -我们的零食吃完了
– Why?
– …we ran out of snacks,
平板也没电了 坏事全撞一块儿了
the iPad died,
it was like thing after thing.
我们只剩下葡萄乾了
We only have raisins left.
-真糟 -我们不喜欢葡萄乾
– Shit.
– We don’t like raisins.
我没计划好 我很抱歉
I didn’t plan well,
I’m so sorry.
不要说粗话
No, don’t cuss.
嘿 抱歉
Hey, sorry.
-没关係的 -你还好吧
– It’s fine.
– You all right?
我去找莫里斯
Yeah, I’m gonna
go find Maurice.
-好 -我马上回来
– Okay.
– And I’ll be back.
谢了 费恩
Thanks, Fern.

Hey.
-嘿 -没事吧
– Hey.
– You okay?
就是不好意思
I’m embarrassed.
-不好意思是吗 -因为我哭了
– You’re embarrassed?
– That I cried.
你哭了觉得不好意思
You’re embarrassed
that you cried,
不要不好意思
don’t be embarrassed.
因为我通常不会哭这么凶
Because I don’t
usually cry that much.
Huh?
我通常不会哭这么凶
I don’t usually
cry that much.
It’s okay.
It’s all right.
没关係的
你生我气了吗
You mad at me?
没有
Mmm-mmm.
你能给我读完那本书吗
Can you finish that book?
-好 -拜託了
– Yeah.
– Please.
要访问地球
“To visit planet Earth,
你必须以人类儿童的身份出生
“you will have to be born
as a human child.
首先 你必须学会
“At first,
you’ll have to learn
使用你的新身体
“to use your new body,
移♥动♥你的胳膊和腿 把自己直立起来
“to move your arms and legs,
to pull yourself upright.
你将学会走路和跑步
“You will learn to walk
and run, to use your hands
学会用手发声和说话
“to make sounds
and form words.
慢慢地 你会学会照顾自己的
“Slowly, you will learn
to take care of yourself.
在这里 一切都是平静的
“Here, it is still
and peaceful,
但在那里 颜色 感觉
“but there,
the colors, sensations,
和声音 会不断冲刷你
“and sounds will wash
over you constantly.
你会看到很多生物
“You will see
so many living things,
植物和动物 超乎想像
“plants and animals,
beyond imagining.
在这里 一切都是一样的
“Here, it is always the same,
但在那里 一切都在运动
“but there,
everything is in motion,
一切都在不断变化
“everything
is always changing.
你将被投入地球的时间之河
“You will be plunged
into Earth’s river of time.
你会有很多东西要学习
“There will be so much
for you to learn
有很多东西要感受
“and so much for you to feel,
快乐和恐惧 幸福和失望
“pleasure and fear,
joy and disappointment,
悲伤和惊奇
“sadness and wonder.
在你的混乱和欢乐中
“In your confusion
and delight,
你会忘记你从哪里来
“you will forget
where you came from.
你会成长 旅行 工作
“You will grow up,
travel, and work.
也许 你会有孩子
“Perhaps,
you’ll have children,
甚至你自己的孙辈
“even grandchildren
of your own.
多年来 你会努力去理解
“Over the years,
you will try to make sense
你所处的快乐 悲伤 充实 空虚
“of that happy,
sad, full, empty,
和不断变化的生活
“always-shifting life
you’re in.
当回到你的星球的时候
“And when the time comes
to return to your star,
你可能很难和那个
“it may be hard
to say ‘goodbye’
奇异美丽的世界说再见
“to that strangely
beautiful world.”
该死的这本书
Damn this book.
-你在哭 -不 我没有
– You’re crying.
– No, I’m not.
你就是哭了
Yes, you are.
你肯定哭了… 看 你哭了…
You’re definitely cry…
See, you’re cry…
不 这只是…很有道理
No, it’s just…
It’s true.
我们忘记了出生的一切
We forget everything.
不 我没有忘 你忘了 毕竟你蠢
No, I don’t, you do.
You’re stupid.
是啊 你几乎不记得了
Yeah, you’ll barely
remember this.
你会对那趟旅途还会有一些
You’ll have, like,
a few blurry memories
模糊的记忆
of this whole trip.
太蠢了
That’s…
That’s very stupid.
你就是最蠢的人
You’re just
the stupidest stupid person.
世界之最 而且 你的大脑容量

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!