十包的两袋 -一袋
Two bags often. -One often.

OK, one bag.
但是提亚哥不同
For Tiago, it was different.
小心 抱歉 教父
Watch out! -Sorry, Godfather.
我有帮你孩子施洗吗
Godfather, my ass. Did I baptise your kids?
很抱歉 快滚
I’m sorry. -Now beat it.
黑仔 脚踏车借我
Blacky, lend me your bike.
要比赛吗
Hey, wanna race?
到哪里 高速公路
Where to? -Up to the highway.
好了吗 -开始
OK. -Ready? Go!
很难吧
Pretty tough, wasn’t it?
是啊 你好强
Yeah, you’re good.
球鞋在哪里买♥♥的 -不是这里
Where’d you buy those sneakers? -Not far from here.
衣服也不是 -去住♥宅♥区买♥♥的
The shirt as well? -No, uptown.
酷 是名牌
Cool. -It’s a designer shirt.
你可以帮我买♥♥吗
If I give you money, can you buy me one?
买♥♥短裤和衣服
Shorts and a shirt?
都买♥♥
Buy whatever you can.
你穿几号♥ -来量吧
What size are you? -Measure me.
用什么量 -手啊
With what, man? -Shit, with your hand.
鞋子呢
Shoe size? -Seven.
转过去
Turn around.
班尼
Hey,Benny!
你找到房♥子了
You got the digs?
裤子只有一条 -还有
Just one pair of pants? -No, there’s more.
喜欢吗 -喜欢
You like it? -Yeah.
钱还有剩
There’s some change.
留着吧 酷
Keep it. -Cool.
这是班尼
This is Benny.
这是阿炮 -我知道
This is Rocket. -Hi. I know him.
我很时髦吧
I’ve become a playboy.
兄弟们 听我说
Hey, gangsters, listen to this.
小心一点
Watch out.
爵士迷拉屎前会摇屁♥股♥
Groovies shake their asses before laying a big one.
是吗
Oh, yeah?
给我滚
Fuck off, you bastards!
敢笑我
Making fun of me?
混♥蛋♥
Asshole!
我不是叫你杀红毛
Benny, didn’t I tell you to shoot Carrot?
他在危害贫民区
He’s endangering the slum.
别激动 去找他谈 -我要宰了他
Cool it. Go talk to him. -I’m gonna kill that fucker.
别老是想杀人 我要杀了他
Stop trying to wipe out everyone. -I’m gonna kill him.
放心 这里的人都很好
Don’t worry, Angelica. The guys in here are cool.
我又不担心
Sure, I’m not worried.
你要跳舞 那红毛呢
You gonna dance, Benny? What about Carrot?
你去找他谈嘛
Go talk to the guy.
班尼是天主之城最好的流氓
Benny was the coolest hood in the City of God.
送大♥麻♥ 请喝酒
He gave away pot, paid for drinks.
小霸王则相反
Li’! Zé was the opposite.
他一心只想当老大
He had one obsession, to be the boss of the slum.
他想设法接收红毛的生意
He wanted an excuse to take over Carrot’s racket.
红毛 -怎样
Hey, Carrot. -What’s up?
你不该放任小鬼头抢劫
You shouldn’t let the Runts do hold-ups in the slum.
大家管好各自的地盘 好吗
You look after your section, I’ll look after mine. Got that?
我要去喝酒
I’m gonna get a drink.
阿炮 你好吗 -很好
Hey, Rocket! How’s it going? -Great.
你呢 很好
You OK? -Good.
你朋友
Your friend?
班尼 -你好吗
‘ Hey, Benny! -How’s it going?
你好吗 -还不错
Hey, Tiago. How are you? -Good.
可以吗 -当然
May I? -Sure.
要跳舞吗
Wanna dance?
去你家行吗 没问题
Is it OK at your place? -No problem.
我爸妈出去了 你们孤男寡女
My parents are out. You’ll be all alone with her.
你可以开炮了
You can lose your virginity tonight.
小声一点 别人会听见
Not so loud, man! Everyone will hear.
你好漂亮 -谢谢
You’re beautiful. -Thank you.
妈的
Shit!
没事啦
Nothing’s happening.
妈的
Shit!
我知道小鬼头跟你有关系
Look, man, I know the Runts are associated with you.
你当我是白♥痴♥
Think I’m a sucker, you little brat?
你想抢生意
You want to take my racket?
我想说清楚 因为你是废物
I want to talk to you because you’re fucking useless.
不要碰我
Get your hand away!
小鬼头在破坏秩序
The Runts are screwing up our security.
等下 阿炮
Wait, Rocket.
快帮他喂奶
Give the baby his bottle.
叫那些孩子住手
Carrot, just ask the kids to cool it, OK?
红毛没用 任凭小鬼头抢劫
He’s useless. He lets the Runts do hold-ups.
警♥察♥来会影响生意
The police come around, and that’s bad for business.
我就看你的面子
I’ll do it only because I like you.
你快去帮宝宝换尿布
But you need to change that baby’s nappy.
你才是宝宝
I’ll show you who’s the baby.
叫他们别在这里抢劫强♥暴♥
Tell the kids that in my slum no-one robs or rapes!
难怪你是”小“霸王
No wonder you’re “Little” Zé!
小鬼头是一群无法无天的小孩
The Runts were kids who didn’t respect the laws of the slum.
他们抢住家 抢面包店
They would mug residents, hold up bakeries,
在红毛那里特别嚣张
especially in Carrot’s section.
你们干什么
What are you doing?
老是来抢我
You rob me all the time!
他们不知道现在这里有老大了
But they didn’t know that the City had a boss now.
(谢谢惠顾)
THANK YOU FOR CHOOSING US
天主之城对居民来说变安全了
The City had become much safer for residents.
现在几乎没有抢劫
There were hardly any hold-ups now.
有事就找小霸王
You just had to go see Li’! Zé.
走吧 -别伤害那些小鬼
Let’s go. -Don’t hurt the Runts.
我不会碰他们
I won’t touch them.
别担心 没人过去
Don’t worry, no one gets through.
牛排 -小霸王
Hi, Steak. -How’s it going, Li’l Zé?
要不要去走走 -跟你去
Wanna take a walk, Steak? -With you? Hold on.
妈 我跟朋友出去
Mum, I’m going out with my friends.
真好吃的鸡
That’s the best chicken I ever ate.
那个老头吓死了
The old guy was scared shitless.
你替他难过
Feeling sorry for him?
怎么可能
You’re crazy, man!
干脆去抢银行或超♥市♥
Why not stick up a bank or a supermarket?
太逊了 毒品才好赚
Peanuts. Drugs are where it’s at. -Yeah, selling drugs.
没错 贩毒
Shut up!
但得从小弟做起
But you have to start out as a delivery boy.
你要吗
You wanna be a delivery boy?
真剥削 熬好久才能爬上去
It’s a rip-off. It takes a long time to move up.
老鸟死了才能往上爬
You have to wait till an older guy gets killed to move up.
我不想等
I don’t wanna wait till some guy croaks.
我要学小霸王 把他们干掉
I’m gonna do what Li’l Zé did. I’m gonna wipe them all out.
在讲我吗 老大我来了
Talking about me, kid? The boss is here.
小鬼 回来
Come back, you brat!
你觉得你们要去哪
Where do you think you’re going?
动作真快
They’re quick, those kids.
真会跑
They run fast.
别的都跑了
They’re all gone except you. -Any others?
还有吗
You’re gonna pay for the ones that escaped.
你们得替他们付出代价
You choose. Shall I shoot you in the hand or foot?
自己选 要射手还是脚
Come on, choose!
快选
Hand or foot?
手还是脚
Choose, for fuck’s sake! -Come on!
赶快选 快选啊
Come on, choose!
手 -你选小手
Hand. -The little hand, eh?
酷毙了
Cool.
牛排 来看看你的能耐
Hey, Steak’n’fries, let’s see what you’re made of.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!