泄露的信息是为了公众利益 以及寻求改革
It’s not a defense if the dissemination was
也不能成为辩护理由
in the public interests that … reforms
即使法庭判决遭到信息泄露的项目是
Even if a court determines that the program
非法的或者违宪的
that will reveal were illegal or unconstitutional
它仍然不能成为一个辩护理由
that’s still not a defense
根据反间谍法
Under the Espionage Act, the government
政♥府♥是不需要对信息的保密级别分类作出解释的
doesn’t have to defend the classification
也不需要证明泄露的信息所具有的危害
It doesn’t have to demonstrate harm from the release
所有这一切都是无关的
All this is irrelevant
所以说这个审判一定是不公平的
So when we say that the trial wouldn’t be fair
我们现在所谈论的公平审判
we are not talking about what human rights lawyers
不是人♥权♥律师概念中的那种公平审判
think of is fair trial practices
我们所谈的法律法规
We are saying the law, the statue itself that eliminates
它本身就排除了所有斯♥诺♥登可能可以使用的辩护理由
any kind of defense that Snowden might be able to make,
最终可能把他等同于一个间谍
and essentially would equate him with the spy
当然 这三项罪名可能会被扩大到
and of course, those three counts could be increased to
一百项 两百项 或者三百项
a hundred or two hundred or three hundred,
他们可以用记者公布的多份文件
they can charge him separately for each document
一份份分别起诉他
that has been published by a journalist
我觉得 我们都意识到
And I think that, that we all recognize
即使我们以律师的身份坐在这里 开律师会议
even though we sit here as lawyers in a lawyers’meeting,
我们都知道最终的结果可能
that, that is probably 95% politics and 5% law,
政♥治♥因素占95% 法律因素只占5%
how this will be result
斯♥诺♥登先生因严重罪行而被控告
Mr. Snowden has been charged of fair serious crimes
他必须回到美国根据宪法下的司法制度
and he should be returned to the United States
进行法定诉讼程序
where he will be granted full due process and
我们将予以其所有美国公民的权力
every right available to him as a United States citizen
在宪法的监督下 进入司法程序
facing our justice system under the constitution
我认为斯♥诺♥登先生不能算作一位爱国者
I don’t think Mr. Snowden was a patriot.
在他泄密之前
I called for a thorough review of our surveillance operations
我曾经要求对我们的监测行动进行彻底的审查
before Mr. Snowden made these leaks
我希望 我觉得全国民众也希望
My preference, and I think, the American people’s preference
对相关法律进行合法有序的审查
would have been for a lawful, orderly examination of these laws
一场深思熟虑 忠于事实的讨论会帮助我们进步
A thoughtful fact-to-base debate, that would then lead us to a better place
天呐
Oh, my god.
大卫
David.
宝贝
Hello, my baby
你还好吗
Are you ok?
我想离开
I just wanna go
好好好
Ok, ok, ok.
走这边
You just have to walk here
我很好…但是我睡不着觉
good, good, I am totally fine. I didn’t… but I couldn’t sleep
我知道
I know.
近期报道披露了国♥家♥安♥全♥局
Recent report has revealed that the NSA has access
能够使用加密密钥 并买♥♥通技术公♥司♥
to encryption keys and they paid tech companies
钻加密协议的空子
to introduce back doors in encryption protocols
我们要谈论的是
So we are going to talk about ways in which
如何反对政♥府♥监视 保护个人隐私
we can defend ourselves against governments’spying on us
雅各布·阿佩尔鲍姆先生是安全软件开♥发♥者
So Mr. Jacob Applebaum was encryptioinist of Security Software developer,
记者雷达·利维森是电子邮件加密服务Lavabit的创始人
and journalist Ladar Levison the founder of
爱德华·斯♥诺♥登所使用的就是Lavabit
the encrypted emailed service Lavabit used by Edward Snowden
时间交给你
You have the floor
谢谢
Thank you
Lavabit是一项电子邮件服务 我希望有一天大家
Lavabit is a email service that hopefully one day
提起它的时候是因为该电子邮件服务本身 而非斯♥诺♥登
will be able to stand on its own without any references to Snowden
我的这项服务 旨在消除我
My service was designed to remove me from the possibility
被迫侵犯他人隐私的可能性
of being forced to violate a person’s privacy
很简单
Quite simply,
Lavabit 这项服务就是通过在服务器上
Lavabit was designed to remove the service provider
不储存日志记录 不提供读取他人邮件和磁盘的方法
from the equation by not having logs on my server
从而在该过程中抹去服务提供商
and not having access to a person’s emails on disk
我之前所做的就是为了减少监视的可能性
I was eliminating the possibility of surveillance
因为监视必须要有一个目标对象
I was simply removing myself from that equation in that
不是信息的发送者就是信息的接收者
surveillance would have to be conducted on the target,
我只是将自己从这个发送到接受的过程中抹去了
either tsender or the receiver of the messages
但是最近联邦调查局找到我
But I was approached by the FBI quite recently
说我因为可以关闭特定用户信息
and told that because I could turn off the information
必须放弃SSL密钥
from that one particular user
在完全不透明公开的情况下
I would be forced to give up those SSL keys
让联邦调查局从我的网络中
to let FBI collect every communication on my network
搜集所有通讯信息
without any kind of transparency
当然 我当然很生气
And of course, I wasn’t comfortable with that
毫不夸张地说
to say the least more disturbing was the fact
我那时觉得不能跟别人说这件事更让人心烦
that I could tell anybody that it was going on
所以我决定 如果我不能说出真♥相♥
So I decided, if I didn’t win the fight to unseal my case
如果我不能告诉世人正在发生的一切
if I didn’t win the battle to be able to tell people what was going on
那么我唯一忠于道德的选择就是关闭它
then my only ethical choose left was to shut it down
想一想
Think about that
我相信法治
I believe in the rule of law
我相信对于这件事是有调查的必要的
I believe the need to conduct investigations
但是这些调查不应该这么简单就能开展
But those investigations are supposed to be difficult for a reason,
他人的隐私不应该这么容易就受到侵犯
it’s supposed to difficult to invade somebody’s privacy
因为这种行为
Because of how intrusive it is
具有很大的入侵性和破坏性
because of how disruptive it is,
如果 如果我们失去隐私
If we can, if we don’t have our right to privacy
我们要如何进行自♥由♥公开的讨论
how do we have a free and open discussion?
如果言论自♥由♥不受保护
What good is the right to free speech if it’s not protected
也就是说
in the sense
对有异议的事 你不能和别人进行私底下讨论
that you can’t have a private discussion
那么这种言论自♥由♥又有什么好呢
with somebody else about something you disagree with
想想由此造成的令人心生恐惧的影响
Think about the chilling effect that has,
想想这对一个没有隐私的国家
Think about the chilling effect it does have on countries
所造成的可怕影响
that don’t have a right to privacy
我发现一个很有趣的现象
I notice a really interesting discussion point
民众从前称之为自♥由♥的东西
which is that what people used call liberty and freedom
现在被叫做隐私
we now call it privacy
同时 我们说隐私已死
And we say, in the same breath the privacy is dead
对于我们这一代人 特别是当我们说
This is something that really concerns me
没有什么事能让我们感到惊讶的了
about my generation, especially when we talk about
我真的感到非常的担忧
how we are not surprised by anything.
我觉得我们应该想想 当我们失去隐私
I think that we should consider that when we lose privacy,
我们失去媒介 我们失去自♥由♥本身
we lose agency, we lose liberty itself
因为我们不能再自♥由♥地表达自己的看法
because we no longer feel free to express what we think
从前有一个关于监视仪的神话故事
There is this myth of the past surveillance machine
但什么是监视呢
But actually what is surveillance
是控制吗
Is that control
国♥家♥安♥全♥局的这种做法是被动的
This notion that the NSA are passive
这种说法完全是胡说八道
This is nonsense
我们看到的是
What we see was that they actively
他们侵犯了欧洲人 美国人
attack European citizens, American citizens
如果他们看到任何好处的话 他们会选择去侵犯所有人
and in fact anyone that they can if they perceive an advantage
好的
OK.
你想对德国人♥民♥说点什么
What will you tell the Germany people?
你想对德国人♥民♥说点什么
I have to get that in the testimony
我要留着给我的证词
What else do you need to tell?
没有别的要说的吗
Everything I can truthfully
我会一五一十的把我知道的说出来
what will you be talking about?
不管他们问我什么
Whatever the question they ask me
我想就到此为止吧
Yeah, I think it’s over there
好的
Ok, alright
谢谢
Thank you
你好 宾尼先生
Hello, Mr. Binney
你好
Hi.
怎么样
How are you?
挺好的
Good.
你怎么样
How are you?
很好
Good
又见面了
See you again
很高兴见到你
Nice to meet you
是啊
Yes.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!