这个不行
No way.
来吧 来投小丑吧 女士
Come on up. Feed the clowns, lady.
3美元 大家都是赢家
For three dollars, everybody wins a prize.
来投小丑吧
Feed those clowns!
这里 伙计们 过来这里
Hey, here, boys. Come here, boys.
好吧
All right!
小伙子 别老盯着人家姑娘看
Hey, lover boy! Quit eyein’ up the jills.
去做好准备吧
Go get ready!
小姐 你继续参观吧
Keep moving, missy.
这边请
Right this way…
喂喂 好吧
Hey, hey, hey. All right.
不用了 谢谢你
No, thank you.
在这些门的后面
The road to excitement
便是通往激♥情♥的道路
starts right through these doors.
有世界上最强壮的人
The world’s strongest man!
还有耍杂的 鬼脸开膛者
And jugglers! The terrifying face mangler!
单轮车和我们主要的节目
Unicyclists and our main acts,
你要看过了才会相信
which you have to see to believe.
女士们先生们 感受到这份激动了吗
Can you feel the heat, ladies and gentlemen?
准备感受着惊讶
Prepare to be amazed,
惊恐
terrified,
激动和幽默吧 从世界各个角落
titillated and amused. From all corners of the globe,
最深的丛林 最干的沙漠
the deepest jungles, the driest deserts,
最高的山脉
the highest mountains,
我们有精英中的精英
we’ve got you the best of the best,
牛人中的牛人
the greatest of the great,
奇葩中的奇葩
the most marvelous of all the marvels.
我们的杂技演员都受训于沙皇皇家剧院
Our jugglers were trained in the royal courts of the czars.
我们的美女
Our beauties were chosen
都是从全欧洲最美的人中选出来的
from the finest Europe has to offer.
现在往后靠
So sit back,
放松身心
relax,
准备好观看神奇马戏团吧
and get ready for Circus Marvelous!
现在 女士们先生们
And now, ladies and gentlemen,
你们期待已久的时刻到来了
the moment you’ve all been waiting for.
别发出声音
No noise.
不许照相
No photographs.
让你的心灵跟随着
Let your hearts and minds fly,
这个人飞翔
with a man
他挑战地心引力 挑战科学
who defies gravity. Who defies science.
挑战你的想象力
Who defies your imagination.
我们
Our one,
独一无二的
our only
违抗死神的
death-defying,
令女士们惊叹的
lady-sighing,
在吊架上飞翔的
trapeze-flying
高空杂技师
aerialist!
有见到他吗
Him?
你认识他妈
Do you know him?
你有没有见到
Have you seen…
救命
Help!
米娅
Mia!
米娅
Mia!
米娅
Mia?

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!