这一次我绝不放手
星星闪烁的光芒 追寻已忘记多少光年
日夜交会的刹那 黄昏短的像一句誓言
从来不求时间为我搁浅
只盼活的每一天
都能有你 让我思念流浪 流浪 流浪
爱原来是片海洋
飘飘荡荡 我望眼欲穿千万盏街灯都为我点亮
孤单 孤单
爱卷走你的模样
命运是你 刻在我手掌
这一次我绝不放手像流星化过心头
向永恒要一个爱
坠落 OH
This Time I Won’t Let You Go
The soft gleaming of the stars
Chases who knows how many light years
Night and day exchange at dusk a word of promise, and then disappear
Never asked for time to leave me behind
I just pray that every day
I can see you in dreams where you’re mineWayward, wayward, wayward
Love’s a stretch of open sea
Floating, drifting; wistfully I think
A million streetlamps have lit just for meLonely, lonely
Love swept your visage from me
But your name is carved
Into my heart, so
This time I will not let you goLike shooting stars crossing my heart
It’s forever that love’s falling towards
Whoa oh oh oh…
Submitted by ZingR
Author’s comments:
From an ABC who has a pretty good ear for Chinese. Tried to capture meaning instead of translating literally.
Downside, lyrics like “fate carved your name into the palm of my hand” are hard to capture. Upside, these lyrics are singable!
This Time I Definitely Won’t Let Go
The flickering light of the stars – Chasing the already forgotten, countless light-years
The instant from the meeting round the clock – The brief dusk is like a promise
Never begged time to strand me
Only hoped that every day I am alive
I can have you – To long forWandering, wandering, wandering
Love is actually an ocean
Lightly drifting, I wear wistful eyesMillions of streetlights light for me
Lonely, lonely
Love swept away your appearance
Destiny is you – Engraved in my palm
This time I definitely won’t let goLike a falling star that turned into a heart
Towards an eternal desire for a love
Falling OH
Submitted by wuzetian
Author’s comments:
Not a native mandarin speaker, but hope I helped someone a little by starting! This is a very poetic and succinct song. I am sure I missed some meanings.