Cen Shen Poem: Seeing General Li off to the West – 岑参《送李副使赴碛西官车》

0
254
Cen Shen – 岑参

送李副使[1]赴碛西[2]官军

岑参

火山[3]六月应更热,

赤亭道[4]口行人绝。

知君惯度祁连城[5]

岂能愁见轮台[6]月。

脱鞍暂入酒家垆[7]

送君万里西击胡。

功名只向马上取,

真是英雄一丈夫。

注释:

[1] 李副使:名不详。副使,官名,唐制,于节度使下设副使一人协理军中事务。

[2] 碛(qì)西:指安西。《唐会要》卷七八:“安西四镇节度使,开元十二年以后,或称碛西节度,或称四镇节度。”安西即今天新疆维吾尔自治区库车县附近地区。

[3] 火山:今新疆吐鲁番盆地中的火焰山。

[4] 赤亭道:位于火山附近,在今新疆鄯县境内。

[5] 祁(qí)连城:今甘肃张掖东南,位于燕支山西侧,为唐代使西必经之地。

[6] 轮台:唐代庭州有轮台县,这里指的是汉置古轮台(今新疆轮台县东南),李副使赴碛西必经此地。

[7] 垆(lú):酒店安置酒瓮的土墩子,后成为酒店的代称。

Cen Shen – 岑参

Seeing General Li off to the West

Cen Shen

Fiery Mountain in sixth moon hotter than before,

No people pass by Red Pavilion any more.

I know you’re used to hardship on the west frontier;

Oh, could the moon over Wheel Tower make you drear?

Unsaddle your horse, drink and drown in wine your woe;

I’ll see you go for miles and miles to beat the foe.

You will win rank and fame only on battle steed;

A real hero must have done heroic deed.

This quatrain reveals a wife’s fear of being deserted.

Cen Shen – 岑参

 

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!