cat (a cat has nine lives; let the cat out of the bag; cat-o’-nine-tails )猫有9条命;泄密;九尾鞭
谚语a cat has nine lives至少可追溯至16世纪。众所周知,猫即便从高空坠下,也能平稳着陆。但为什么说它们有9条命呢?一种解读是,数字3是神圣尊贵的数字,而9是3的倍数。
let the cat out of the bag指泄密。该短语的产生可能与旧时英国的集市有关。奸商把一只猫放进袋子里冒充乳猪,顾客并没有仔细检查袋子里的东西就付了钱——直到把猫从袋子里拿出来(let the cat out of the bag),才发觉上了当。另见词条PIG中关于a pig in a poke的解释。
cat-o’-nine-tails指由9条带纥结的绳索做的鞭子,旧时用以抽打囚犯。由于鞭痕就像猫的抓痕,故得名九尾鞭。另见词条ROOM中关于no room to swing a cat的解释。