单词历史
carry coals to Newcastle多此一举
该短语表示把东西带到供应充足的地方去,即“多此一举”之义。位于英格兰东北部泰恩河畔的纽卡斯尔(Newcastle-upon-Tyne)以盛产煤而著称。在其他语言中,也有表示同样意思的词组,如法语中的porter de l’eau à la rivière(把水运到河里去)和德语中的Eulen nach Athen tragen(把猫头鹰带到雅典去)。
英语词源
Carry Coals to Newcastle:把煤送到纽卡斯尔,多此一举
Carry Coals to Newcastle的字面意思是把煤送到纽卡斯尔,其引申义为”多此一举“。
把某种东西送到一个人们根本不需要的地方。纽卡斯尔盛产煤,送煤到那里,岂不是多此一举。有趣的是法国也有类似的成语“ del’eau a la riviere (送水到大河里)”。