-快叫 突击队来 -冷静
-We need to call an Irf. -Calm down.
我已经满身都是他的屎了 快打开
I’m already covered in his shit! Open it up!
我们不能打开的
We are not opening the fucking bean hole.
-你要冷静点 -不行 我们不能打开
-Now, you need to calm down. -No, we are not opening that up.
你们这群蠢货…啊
You stupid fuckers…Huh?!
我上过大学 我知道我的权力
I went to university! I know my rights!
嘿 退后该死的
Hey, back up, fucker!
见鬼 再来一次 快打开
Shit. One more time. Open the fucking thing up.
去你的
“F” you.
快点
Do it!
往后退
Back away from the door.
好样的
Nice. Nice, nice. Nice, nice.
太棒了
Good, good, good, good, good. Good.
贱♥人♥
Yeah, bitch.
-很好 -见鬼 他还有一条毛巾
-Nice. -Shit, he’s got a second towel.
不是吧
Seriously?

Fuck.
该死的
Shit, man.
叫突击队来
Irf him.
你们这些美国人 把我们当畜生吗
You Americans treat us like animals?!
好 我就是个畜生
Okay, I am an animal!
B2 代号♥1呼叫 查理·布朗森
Bravo two, code one, Charlie Bronson.
你们小心点 如果他们开始藏古♥兰♥经♥
Oh, watch yourselves. If they start covering their Qur’ans,
那意味着他们 要开始扔屎了
it means they’re gonna start throwing shit around!
你什么书都没看
You don’t read anything!
我看了很多书 读过很多历史
I read book! I read history!
我却赢不了
I can’t win!
突击队
Irf! Irf! Irf!
是”鸡尾酒”
Cocktail?
是的 长官
Sir, yes, sir.
稍息
At ease.
去医务室看了吗
Did medical check you out yet?
去了 长官 我没事
Yes, sir. I’m fine.
你怎么不放松点 让其他人帮忙呢
Why don’t you, uh, take it easy for the rest of the shift?
要不 看看监控中心需不需要帮忙
See if observation needs any help.
谢谢 长官 我没事
Thank you, sir. I’m fine.
用醋洗 不会那么臭了
Use the vinegar. It helps with the smell.

Hey.
嗯 可♥儿♥ 你身上的味道太棒了
Mmm. Cole, you smell amazing.
你喷了什么香水…香奈儿吗
What’s that you’re wearing… chanel no. 2?

Mm-hmm.
你自己最好小心点 他们是被下了药才这么听话的
You better watch yourself with those. They drug them to keep them docile.
该死的 他们不会的
Shit. No, they don’t.
嘿 你在这干什么 去医务室看了吗
Hey. What are you doing here? Did medical check you out?
我没事
I’m fine.
我们正在配餐 你要不拿一个
We’re short a meal, though. Do you mind grabbing one?
不用 我们不要
No, we’re not.
你的朋友471 他今天没有回来
Your pal 471… he’s not coming back today.
为什么
Why?
-我送他去坐飞机了 -那是什么
-I sent him on a flyer. -What’s that?
我们的”会员旅客计划”
Our frequent flyer program.
我们每隔2个小时 就得给他转移一次
We move him from cell to cell every two hours.
上夜班的很不喜欢这样 不让他经历这些怎么学的乖
Night shift won’t like it, but fuck ’em. Dude’s got to learn somehow.
你们整晚都在转移他
You move him all night long?
整晚 整天 整个星期都是
All night, all day, all week.
那他怎么睡觉
How does he sleep?
他不睡觉 笨蛋 这才是重点
He doesn’t, dummy… that’s the point.
快点 我们还有事呢 得按计划行事
Come on, get this shit moving. We’re on a schedule.
真野蛮
It’s brutal.
你是什么 红十字会吗
What are you… the red cross?
不是 我只是说说 很野蛮
No, I’m just saying. It’s…Brutal.
里科·可♥儿♥刚刚被一盆屎泼到脸上了
I mean, Jesus, Rico, Cole just got shit flung at her face.
你很高兴吗
Are you cool with that?
当然不会
Of course not.
你不用为我做任何事 我没事的
I mean, you don’t have to do some big thing over me. I’m… I’m fine.
嗯 这很有必要
Yeah, we kind of do.
我说明一下我完全明白
And just so we’re clear, I’m down with it.
我只是觉得 这样做也于事无补
I just think, you know, it’s kind of hard-core, right?
你想要我取消吗
You want me to call it off?
不 去他的
No. Fuck him.
你看你的狗爬式
Look at you pussies swim!
里科 去拿梯子
Rico, get the ladder.
把梯子拉上来
Pull the ladder up.
你明白了什么是游泳吗
What do you get to be swimming there for?
快游 比目鱼
Swim, flounder.
干杯 宝贝 今天是个好日子
To good times, baby. To good times.
对 好日子
Yeah, yeah, good times, baby.
真想不到哦…
Well, I’ll be damned…
可♥儿♥会钓鱼
Cole the fisherman.
小心点
Be careful there.
你要我帮你 装诱饵吗
You want me to bait it for you?
不用了 我可以的 谢谢
No, I think I’m pretty good. Thanks.
这是个三爪钩
It’s a treble hook.
我不想你 伤到手指了
I don’t want you to cut your, uh, finger there.
你得确保 3个钩子上都要挂
You got to make sure you get it on all three.
像这样吗
Like that?
不错嘛
Not bad.
把这该死的给我
Hey, give me this shit.
拿着这个
Hold this.
你是怎么做到的
How do you do this thing, anyways?
这竿怎么弄的
How do you do the pole?

Yeah.
我以前从没钓过鱼
Yo, I’ve never done this before, man.
你看 钩子在这儿 你得把饵料装这儿
Look, the hook’s right there. You got to put bait on it.
然后你扔出去 等鱼上钩了快速把鱼拉上来
Oh. You cast the fucker out, get a fish, and you reel it back in.
很简单的
Real simple.
该死的 给你弄吧
Shit, be my guest.
把你屁♥股♥挪开
…pulling your ass out of there.
就是这样
There you go.
我喜欢看鱼上钩的感觉
I like to see the hook.
看到了吗
Well, see that?
他知道什么样的鱼…
He knows what kind of fish…
给你
Here you go.
谢谢
Thanks.

Whoo!
走吧 美女 我们去钓鱼吧
Come on, girl, let’s get some fish.
真是小看你了 加油 加油
You’re dropping on me. Let’s go. Let’s go.

Whoo!
好了 听着 同志们
All right, listen up, you fucking faggots!
这里有很多啤酒 我想大家喝个痛快
We got fresh beer on tap, so I want you to fall in.
去倒啤酒
Let’s go.
可♥儿♥ 过来
Cole, come on.
过来
Come on.
这里 喝着酒
Here. Here, precious motherfucker.
她很能喝的
She can handle it.
你不行
You can’t.
有一次 在中学高一的时候 我和我的伙伴们…
Yeah, one time in, uh, high school, freshman year, me and my boys…
我们去卖♥♥酒的地方 选了瓶…
we needed to go to the liquor store, pick up a…
我一个人 吹了一整瓶
I’d take the whole fucking thing down by myself.
给我个热狗吧
Why don’t you bring me over a hot dog?
拜托 伙计
Come on, man.
-呜 -噢
-Whoo! -Oh, oh!
耶 她湿身了
Yeah, get her! Get her!

Ohh!
-加油 -我能跟你拍张照吗
-Let’s go. -Can I get your autograph?

Oh.

Mnh.
该死的 抱歉
Shit. That’s… sorry.

Hey.
-真漂亮 -那不是我的
-It’s real nice. -That ain’t… that ain’t mine.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!