基本释义
[verb] persuade (someone) to do something by sustained coaxing or flattery
[动词] 通过持续的哄劝或奉承说服(某人)做某事
深入解读
Cajole 一词源自法语 cajoler (哄骗、哄劝),17世纪40年代进入英语后也是用来表示“劝诱、哄骗、诱骗”,主要指在对方不情愿或合理反对的情况下,蓄意通过持续的甜言蜜语、虚假诺言、温和敦促等说服某人做某事,比如:
- 她讲话的声音轻柔甜美。
Her voice was soft and cajoling. - 那个巧言令色的说谎高手精于哄骗人们为他做事。
The plausible liar really knows how to cajole people into doing what he wants. - 这位超负荷硬撑着的首席执行官又是争辩又是哄劝,还说尽好话。
The overstretched CEO argued and coaxed and cajoled.
在这个概念下, cajole 还可以进一步用来引申指通过甜言蜜语等“骗取、骗得”,比如:
- 骗得某人的亲笔签名
cajole an autograph from sb - 我终于从他们那里套出了她的地址。
I managed to cajole her address out of them.
图书例句
We don’t know how much they hide from us: how watchful they are when they seem most artless and confidential: how often those frank smiles which they wear so easily, are traps to cajole or elude or disarm — I don’t mean in your mere coquettes, but your domestic models, and paragons of female virtue.
我们从来不知道她们有多少事瞒着我们。表面上她们天真烂漫地跟你说着知心话,其实她们提防着你。她们轻而易举地就能满脸挂上坦诚的笑容,其实这些笑容都是一个个陷阱,要哄你高兴,要你捉摸不透,要你心软。这些把戏不仅仅限于卖弄风情的女子,就连闺阁中的典范和最具妇德的贤良女性也都会玩一手。
出自十九世纪英国批判现实主义作家威廉·梅克比斯·萨克雷(William Makepeace Thackeray)创作的长篇小说《名利场》(Vanity Fair)。
外刊例句
- Most dramatically, Mr Trump bribed and cajoled Carrier, a maker of air-conditioning units in Indiana, to change its plans and keep 800 jobs in the state rather than move them to Mexico.
最戏剧化的是,特朗普收买利诱了空调设备生产商开利,迫使它改变计划,将800个工作岗位留在印第安纳州而不是转移到墨西哥。
——《经济学人》 - My husband pleaded, cajoled.
我的丈夫苦苦哀求,说尽好话。
——《纽约时报》
常见短语
关于 “cajole“(哄骗,勾引)的一些常用短语:
- cajole someone into doing something: 哄骗某人做某事
- cajole with sweet words: 用甜言蜜语哄骗
- cajole someone into agreement: 哄骗某人同意
- cajole someone into changing their mind: 哄骗某人改变主意
- cajole someone with promises: 用承诺哄骗某人
- cajole someone into a compromise: 哄骗某人妥协
- cajole someone with flattery: 用奉承哄骗某人
- cajole someone into forgiveness: 哄骗某人原谅
- cajole someone into a favor: 哄骗某人帮忙
- cajole someone with charm: 用魅力哄骗某人
- cajole someone into obedience: 哄骗某人服从
- cajole someone with seductive tactics: 用诱人策略哄骗某人
- cajole someone into taking a risk: 哄骗某人冒险
- cajole someone with gentle persuasion: 用温和的劝说哄骗某人
- cajole someone into making a donation: 哄骗某人捐款
- cajole someone with emotional manipulation: 用情感操纵哄骗某人
- cajole someone into revealing a secret: 哄骗某人透露秘密
- cajole someone with gifts: 用礼物哄骗某人
- cajole someone into cooperation: 哄骗某人合作
- cajole someone with persuasive arguments: 用有说服力的论点哄骗某人
- cajole someone into a negotiation: 哄骗某人进行谈判
- cajole someone with persistent flattery: 用持续的奉承哄骗某人
- cajole someone into attending an event: 哄骗某人参加活动
- cajole someone with subtle manipulation: 用微妙的操纵哄骗某人
- cajole someone into accepting a proposal: 哄骗某人接受提议
- cajole someone with alluring promises: 用诱人的承诺哄骗某人
- cajole someone into revealing their true feelings: 哄骗某人透露真实感受
- cajole someone with enticing offers: 用诱人的优惠哄骗某人
- cajole someone into trusting them: 哄骗某人相信他们
- cajole someone with persuasive tactics: 用有说服力的策略哄骗某人
- cajole someone into compliance: 哄骗某人顺从
- cajole someone with clever manipulation: 用巧妙的操纵哄骗某人
- cajole someone into making a confession: 哄骗某人招供
- cajole someone with false promises: 用虚假承诺哄骗某人
- cajole someone into supporting a cause: 哄骗某人支持一个事业
- cajole someone with persistent persuasion: 用持久的劝说哄骗某人
- cajole someone into revealing their intentions: 哄骗某人透露意图
- cajole someone with emotional appeals: 用情感呼吁哄骗某人
- cajole someone into buying a product: 哄骗某人购买产品
- cajole someone with clever flattery: 用巧妙的奉承哄骗某人
- cajole someone into supporting their cause: 哄骗某人支持他们的事业
- cajole someone with false information: 用虚假信息哄骗某人
- cajole someone into revealing confidential information: 哄骗某人透露机密信息
- cajole someone with appealing incentives: 用诱人的激励哄骗某人
- cajole someone into participating in a scheme: 哄骗某人参与阴谋
- cajole someone with skillful persuasion: 用熟练的劝说哄骗某人
- cajole someone into taking a leap of faith: 哄骗某人采取一次信任飞跃
- cajole someone with enticing rewards: 用诱人的奖励哄骗某人
- cajole someone into revealing their true motives: 哄骗某人透露真实动机
- cajole someone with irresistible charm: 用不可抗拒的魅力哄骗某人
深度学习
cajole (ka JOLE) Sometimes teasing and flattery work where begging fails. Cajolery attempts to nudge someone jokingly into doing what you ask. Its possible Old French origin combines the ideas of chattering like a jay and of luring someone into a cage.
•“Oh come on, Dad, let me have $20 more,” said Scott cajolingly. “You know you feel good about yourself when you’re a really generous guy.”
•In eras when married women had almost no legal rights, many became expert cajolers: they knew how to sweet-talk their husbands into giving them their own way in various matters.
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》
[toggle title=机器翻译,仅供参考]
哄骗(kajole)有时,当乞求失败时,取笑和奉承会奏效。卡乔里试图开玩笑地说服某人按你的要求做。它可能起源于古法国,结合了像松鸦一样叽叽喳喳和引诱某人进入笼子的想法。
•“哦,来吧,爸爸,让我多拿20美元,”斯科特哄骗地说。“你知道,当你是一个非常慷慨的人时,你对自己感觉很好。”
•在已婚女性几乎没有合法权利的时代,许多人成为了专家级的哄骗者:她们知道如何甜言蜜语,让丈夫在各种事情上给她们自己的方式。
[/toggle]
同近义词
coax: gently and persistently persuade (someone) to do something
blandish: coax (someone) with kind words or flattery
wheedle: use flattery or coaxing in order to persuade someone to do something or give one something