BUT I DON’T KNOW WHAT IT IS.
到底发生了什么?
WHAT HAPPENED?
哦,他有个女朋友
OH, HE HAS A GIRLFRIEND.

OH.
你知道,我总是 止不住地想
YOU KNOW, I CAN’T QUIT THINKING ABOUT
现在的年轻女性 日子过得有多么难
HOW HARD IT MUST BE FOR YOUNG WOMEN NOWADAYS.
我意思是,一方面世界是对你 敞开的
I MEAN, ON THE ONE HAND, THE WORLD IS WIDE OPEN TO YOU.
你想要的所有选择 都在你面前
ALL THE CHOICES YOU WANT.
我觉得是选择太多了,真的
I THINK THERE ARE TOO MANY CHOICES, REALLY.
肯定会令人很困惑
IT JUST MUST BE VERY CONFUSING
去试图寻找到一条路 穿越过去
TO TRY TO FIND A PATH THROUGH ALL OF THAT,
尤其是在男人这件事上
ESPECIALLY WITH MEN,
尽管你有过几个很不错 的男朋友
THOUGH YOU HAVE HAD SOME VERY NICE BOYFRIENDS.
我知道…
I KNOW…
但那是在大学
BUT THAT WAS COLLEGE.
我都不知道发生了什么
I DON’T KNOW WHAT HAPPENED.
我觉得自己内心很封闭
I FEEL SO CLOSED OFF,
那么绝望地想要 找个人去爱
SO DESPERATE TO FIND SOMEONE TO LOVE.
哦,宝贝儿
OH, HONEY.
就连我自己都受不了 自己的这份绝望
EVEN I CAN’T STAND THE SIGHT OF MY OWN DESPERATION.
宝贝儿,嘿,你知道吗?
HONEY, HEY, YOU KNOW WHAT?
你现在只是处于沮丧之中 仅此而已
YOU’RE IN A FUNK, THAT’S ALL,
而要摆脱它就只有 一个办法
AND THERE’S ONLY ONE WAY TO GET OUT OF A FUNK,
那就是积极投入其他的事情
AND THAT IS TO ENGAGE.
就算你不愿意这样 也要假装去做
EVEN IF YOU DON’T FEEL LIKE IT, JUST FAKE IT.
出去买♥♥双最炫的高跟鞋
JUST GO OUT AND GET THE HIGHEST HEELS IN TOWN
再挑一些新款口红 到四处去转转
AND SOME NEW LIPSTICK AND GO EVERYPLACE.
[LAUGHS]
微笑,要表现得像是 在享受你生命的美好时刻
SMILE. ACT LIKE YOU’RE HAVING THE TIME OF YOUR LIFE.
不过别总是和已婚夫妇们一起
BUT DON’T ALWAYS GO WITH MARRIED COUPLES.
那样你就永远不会 遇到什么合适的人了
YOU’RE NEVER GONNA MEET ANYONE THAT WAY.
好吧,我会试试看
SURE. I’LL GIVE IT A TRY, YOU KNOW.
你知道…
YOU KNOW…
我可以帮你安排个约会
I COULD FIX YOU UP.

NO.
就一会儿,你先听我说
NOW, JUST LISTEN TO ME FOR A MINUTE.
你知道美耿·罗斯吧 我的朋友
YOU KNOW MEGAN ROSS, MY FRIEND.
她有个儿子 我想你从没见过他
SHE HAS A SON. I DON’T THINK YOU’VE EVER MET HIM.
人长得不错 也很成功
NICE-LOOKING, SUCCESSFUL,
我还知道他现在 没有女朋友
AND I KNOW HE’S NOT SEEING ANYONE RIGHT NOW.
你是娜拉吗?
ARE YOU NORA?
是我
YES.
我是查理·罗斯
I’M CHARLIE ROSS.
嗨 嗨
HI. HI.
很高兴见到你 我也是
NICE TO MEET YOU. YOU, TOO.
我们的母亲安排我们见面 这事儿还真是有趣
IT’S PRETTY FUNNY THAT OUR MOMS SET US UP.
你不知道这有多讽刺
YOU DON’T KNOW THE IRONY BEHIND IT.
我很高兴
I’M GLAD.
我也是
ME, TOO.
我有好长一段时间 没看过这部电影了
I HAVEN’T SEEN THIS MOVIE IN A REALLY LONG TIME.
它是我最喜欢的电影之一
IT’S ONE OF MY FAVORITE FILMS.
是吗?我也很喜欢这部电影
YEAH? NO, I LOVE THIS FILM, TOO.
不过还从没在电影院里看过
I’VE NEVER SEEN IT IN A THEATER, THOUGH.
真的? 是啊
REALLY? YEAH.
嗯,我们进去找个位子吧
UH, SHOULD WE GO IN AND GET SEATS?

YEAH.
昨天 大约下午三点钟
Woman: YESTERDAY, ABOUT 3 P.M.
我想让你也好好考虑一下
I WANTED YOU TO THINK ABOUT IT TWICE, TOO.
[ROMANTIC MUSIC PLAYING]
很久以来 我一直在寻找一个人
Man: I’VE BEEN LOOKING FOR SOMEONE FOR A LONG TIME.
我喜欢这部电影
I LOVE THAT MOVIE.
真的很感人
IT REALLY HOLDS UP.
博嘎特让我想起了我父亲
BOGART REMINDS ME OF MY DAD.
我见过你父亲一次
I MET YOUR DAD ONCE.
他看上去是个很不错的人
HE SEEMED LIKE A GREAT GUY.
我为他感到遗憾
I’M SORRY ABOUT HIM.
是的,我也如此 我真的很想念他
YEAH, ME, TOO. I REALLY MISS HIM.
能曾经和他在一起 我感到很幸运,真的
I FEEL LUCKY TO HAVE HAD HIM AT ALL, REALLY.
现在我母亲有艾温陪她 也不孤单了
NOW MY MOM HAS IRVING, SO SHE’S NOT ALONE.
是啊,我妈妈却没再 和别人在一起
YEAH. MY MOM DOESN’T REALLY DATE ANYONE ANYMORE.
和我爸离婚以后
SHE WENT THROUGH A STRING OF THEM
她倒是遇到了一些人
AFTER MY PARENTS DIVORCED,
不过她总是拒绝了他们
BUT SHE ALWAYS DRIVES THEM AWAY,
我想她是有意这样做的
ON PURPOSE, I THINK.
我总是想我们是不是 总会变成我们父母那样
I WONDER IF WE ALWAYS TURN INTO OUR PARENTS.
我倒更愿意把它看作是 我父母为他们的关系画上的句号♥
I LIKE TO THINK OF IT AS WHERE MY PARENTS LEFT OFF.
这是个很好的诠释方法
THAT’S A GREAT WAY OF PUTTING IT.
哦,该死
OH, SHIT.
娜拉:怎么了?
Nora: WHAT?
嗯,没什么 是我的前女友,珍妮弗
UH, NOTHING. IT’S JUST MY EX, JENNIFER.
她完全是个疯子
SHE’S TOTALLY CRAZY.
没什么事吧?
IS IT GONNA BE OK?
嗨,珍妮弗
HI, JENNIFER.
你好,查理
HELLO, CHARLIE.
你好吗? 这位是娜拉
HOW ARE YOU? THIS IS NORA.
“你好吗?” 我好吗?
“HOW ARE YOU?” HOW AM I?
我他妈的好极了,查理 你好吗?
I’M FUCKING GREAT, CHARLIE. HOW ARE YOU?
还有娜拉?
AND NORA?
我们很好 我们很好
WE’RE GOOD. WE’RE GOOD.
我们刚看了电影
WE JUST WENT TO THE MOVIES.
他带你去看老爱情电影
HE TOOK YOU TO SEE AN OLD ROMANTIC MOVIE.
这可是他的标志性行为,你知道
IT’S HIS SIGNATURE MOVE, YOU KNOW.
我妈妈…
MY MOM WAS–
我能跟你说会儿话吗?
CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE?
我失陪一下
WILL YOU EXCUSE ME FOR ONE SECOND?
很抱歉
I’M SORRY.
你为什么要这样?
Charlie: WHY ARE YOU DOING THIS?
你在这儿做什么?
Jennifer: WHAT ARE YOU DOING HERE?
你什么意思…
WHAT DO YOU MEAN–
我今天早上才和你谈过
I JUST TALKED TO YOU THIS MORNING.
你说你不和任何人约会
YOU SAID YOU WEREN’T DATING ANYBODY.
我没和任何人约会
Charlie: I’M NOT DATING ANYBODY.
她是我妈妈朋友的女儿
SHE’S THE DAUGHTER OF MY MOM’S FRIEND.
我带她到这儿来是因为…
I THINK I BROUGHT HER HERE BECAUSE I…
我很想你 这样能让我想起咱们第一次约会
I WAS MISSING YOU, AND THIS REMINDED ME OF OUR FIRST DATE.
别碰我
DON’T TOUCH ME.
嘿,我们要走了
HEY, WE’RE LEAVING.
你还好吗?
ARE YOU OK?
我很抱歉让你看到这些
LOOK, I’M SO SORRY YOU HAD TO SEE THAT.
发生了什么事?
WHAT HAPPENED?
我们分手的日子还不是很长
WE HAVEN’T BEEN BROKEN UP THAT LONG.
还是…还是有些难以接受
IT’S–IT’S BEEN REALLY HARD.
你是珍妮弗之后和我约会的 第一个人
YOU’RE ACTUALLY THE FIRST PERSON I’VE DATED SINCE JENNIFER.
我想我仍然还爱着她
I THINK I’M STILL IN LOVE WITH HER.
我…我真的很抱歉 这事儿…这事儿发生的太快了
I’M–I’M SO SORRY. THIS WAS–IT WAS TOO SOON.
嗯,我想我还是走吧
UM, YOU KNOW, I THINK I’M JUST GONNA GO.
我的心,嗯,根本就没在 这上面
I’M JUST SO, YOU KNOW, OUT OF IT.
我只把你送上计程车 可以吗?
IS IT OK IF I JUST PUT YOU IN A CAB?

YEAH.
我真是很抱歉 你人那么好
I’M REALLY SORRY. YOU’RE SO NICE.
男人都恨我
Nora: MEN HATE ME.
是你恨你自己
YOU HATE YOURSELF.
不,我没有 你为什么这么说?
NO, I DON’T. WHY DO YOU SAY THAT?
你不能就因为没有男朋友
YOU’VE GOT TO STOP PUNISHING YOURSELF ALL THE TIME
而再这样一直惩罚自己了
FOR NOT HAVING A BOYFRIEND.
别人都有恋爱对象
EVERYONE ELSE IS IN A RELATIONSHIP.
我为什么就不能?
WHY CAN’T I BE IN ONE?
你会遇到合适的人的 只是下次别再头脑发懵了
YOU’LL MEET SOMEONE. JUST DON’T GO NUTS NEXT TIME.
就好像找到那个人是 唯一重要的事
IT’S LIKE THE ONLY THING THAT MATTERS IS FINDING THIS GUY.
但这个人是谁却一点 也不重要
IT DOESN’T EVEN MATTER WHO IT IS.
不是你遇到的每个人都 可以成为你未来老公的
NOT EVERY GUY YOU MEET HAS TO BE YOUR FUTURE HUSBAND.
相信我,去做点别的事情

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!