布兰妮…
Britney! Britney! Britney!
西少聊影视
微信公众号♥:xislys
布兰妮…
Britney! Britney! Britney!
布兰妮…
Britney! Britney! Britney!
布兰妮…
Britney! Britney! Britney!
布兰妮…
Britney! Britney! Britney!
布兰妮…
Britney! Britney! Britney!
在我八岁时 我妈妈发现我会唱歌♥
When I was 8, my mom realized I could sing.
我总是想要唱歌♥
I’ve always wanted to sing.
这是我一直都想做的事
It’s just something I’ve always wanted to do.
五、六、七、八、九……
Five, six, seven, eight, nine…
这不仅仅是运气问题 当然每个人都需要一点运气
It’s not just luck. Everybody needs a little bit of luck.
但这实际上需要 奥♥运♥选手级别的天赋与勤勉
But it’s literally an Olympian level of talent and hard work that goes into that.
关乎她的一切都充满了力量和无畏
Everything about her was strong and fearless.
没有什么能够阻挡她
I mean, there was no stopping her.
在布兰妮成名后 她的世界变得喧嚣起来
It all exploded after Britney became famous.
她突然开始慢慢失控
Suddenly, she was spiraling out of control,
很明显 她遇到了危机
and it was clear she was having a crisis.
斯皮尔斯先生 您担心自己的女儿吗?
Are you concerned for your daughter, Mr. Spears?
对她的生活、财产和事业的控制
What began as temporary control over her life and her money
从开始时的暂时接手变成了永久控制
and her business became permanent.
他们觉得为了保护布兰妮 他们必须这么做
They felt they had to do it to protect Britney.
布兰妮不再是一个自♥由♥的人
Britney is no longe r a free person.
她连基本的人♥权♥都没有
She doesn’t have basic human rights.
她不能开支票 也没有信♥用♥卡♥
She can’t write a check or have a credit card.
如果她的行为不规矩 就会失去自己的孩子
If she doesn’t behave, she loses custody of her kids.
还有人曾尝试着提供帮助 但他们都付出了惨重的代价
There’s other people that’ve tried to help. They’ve paid a heavy price.
他们限制她表达自己的愿望
She is limited on how she can voice her wishes.
我只想找回原来的生活 已经13年了 我已经受够了
I just want my life back. And it’s been 13 years and it’s enough.
好了 来做这世上 我们最不想做的事吧
All right, so let’s do our least favorite thing in the world,
2019年秋天
也就是说 我们随机给陌生人打电♥话♥ 并且说:
which just means calling random strangers and saying,
“嘿 你能跟我说说 布兰妮斯皮尔斯吗?”
“Hey, can you talk to me about Britney Spears?”
金 你好 我是艾琳李卡尔 一名纪录片电影工作者
Hi, Kim, my name is Erin Lee Carr, and I’m a documentary filmmaker.
我正在执导一个关于布兰妮的项目
I’m directing a project about Britney.
两年前 我开始跟记者 珍妮埃利斯一起 制♥作♥一部关于
Two years ago, I began making a movi e about Britney Spears
布兰妮斯皮尔斯的电影
with journalist Jenny Eliscu.
嘿 我是珍妮埃利斯
Hey, this is Jenny Eliscu.
我们几年前见过 不知道你还记不记得我
I’m not sure if you remember me from, uh, years ago.
我们认识时 我在为《滚石》杂♥志♥ 撰写一篇关于布兰妮的文章
We met when I was working on a Rolling Stone article about Britney.
这部电影将展示她的 艺术能力和媒体形象塑造
The movie was going to be about her artistry and the media portrayal.
里面的舞蹈动作着实令人惊叹
And can someone say wow to those dance moves?
但这个故事也与权力和控制有关
But the story was also about power and control.
充斥着阴谋与谣言
Full of conspiracy and rumors.
大家都避而不谈
And no one would talk.
直到他们无法再沉默
Until they did.
布兰妮崭露头角时我才十岁
I was 10 when Britney came on the scene.
我记得抢到上面有花朵的激光唱片 那是…《爱的初告白》
I remember grabbing the CD with a flower on it that’s Baby One More Time
然后把它放进我的激光唱片机中
and putting it into my boombox.
我爸爸会过来敲敲门
You know, my dad would knock on the door.
他说: “你怎么一遍又一遍地听这首歌♥?”
And he said, “Why are you listening to this over and over again?”
我特别着迷
I was obsessed.
♪ Hit me, baby, one more time ♪
布兰妮…
Britney! Britney!
我爱她
I love her.
16岁时 布兰妮轰动一时 但她并非昙花一现
At 16 years old, Britney was a sensation and she was no one-hit wonder.
从1998年到2003年 她的全球唱片销♥售♥额总计7300万美元
From 1998 to 2003, her worldwide record sales totaled over $73 million.
布兰妮有着无人能及的职业素养
Britney had a work ethic like none other,
她从不受金钱所驱使
but she’s never been motivated by money.
她只想做自己热爱的事
She just was doing something she loved.
她掌控着一切 并且参与到每一个过程中
She was in control and involved in every process.
我愿意接受各种想法 如果他们 想出了更好的办法 我会去做的
I’m open to ideas. If they come up with something better, then heck, I’ll do it.
她说:“我说了算 我要做我想做的事”
She was like, “I’m the boss. I’m gonna do what I want.”
你能看到 那个女孩的状态好极了
You can see, like, that girl is just on fire.
塔尼娅巴伦 前伴舞演员
♪ I’m a slave for you ♪
成名的最大好处在于 知道自己不管怎样
The best thing about being famous is knowing that, financially,
都能够从经济上支援我的家人
I’ll be able to support my family, no matter what.
布兰妮·斯皮尔斯
Britney Spears!
到2004年 她已经成为 她那一代最畅销的女艺人之一
By 2004, she was one of the biggest selling female artists of her generation.
一首接一首的热门歌♥曲
Hit after hit.
全世界都对布兰妮钟爱有加
The world couldn’t get enough of Britney.
然后突然间 布兰妮不再进行音乐创作
Then, suddenly, Britney stopped making music.
她爱上了一位伴舞凯文费德林
She fell in love with a backup dancer, Kevin Federline.
在一次跨大西洋的飞行中 布兰妮向凯文求了婚
On a transatlantic flight, Britney proposed to Kevin.
他们结了婚 并迅速有了两个孩子
They got married and quickly had two children.
但两年后 这段婚姻告终 布兰妮提出了离婚申请
But two years later, the marriage was over and Britney had filed for divorce.
这可是全国最重磅的新闻
It’s the biggest news in the country, ladies and gentlemen.
布兰妮斯皮尔斯要离开K费德
Britney Spears is leaving K-Fed!
撒花!
Confetti!
布兰妮外出时依然如往昔自信满满
Britney was out on the town, looking as confident as ever.
随着她的离婚几乎成为定局
Now hopefully, with her divorce almost finalized,
她能回来再为我们表演了
she would get back to performing for us.
然而 看似是她夺回控制权的开始…
But what seemed like the beginning of her regaining control…
实际上却是终结
was really the end.
2007年
我第一次接到报道布兰妮的任务时
The very first time I was assigned Britney,
她正在跟凯文闹离婚
she was in the middle of this divorce with Kevin.
我当时为一家媒体机构工作 好吗?
I was working for an agency, okay?
他们给了我一个地址 他们说:“坐在房♥子外面等着
They gave me the address. They said, “Sit outside the house.”
她出来时 跟上她”
“When she comes out, follow her.”
没错 我的工作就是给她拍照
My job was to take pictures of her, right?
在那段时间 我是名摄影师 我♥干♥得游刃有余
That period, I was a photographer, and, you know, I was good at it.
我做得很出色 而且很快就掌握了这份工作的门道
I excelled and I learned the job real quick.
这是一份为喜欢寻求刺♥激♥ 以及嗜赌上瘾者准备的工作
This is a job for adrenaline junkies and those with a gambling addiction.
没有什么比一觉醒来 他们说:“这是你的任务”
There’s nothing sexier than waking up and they say,
更令人兴奋了
“This is your assignment.”
你打开来看 并不清楚到底是谁
You open it up and don’t know who it is.
是男性、女性、演员 歌♥手还是体育名流
Male, female, actor, singer, sports celebrity.
因此 作为一名摄影师…
So, as a photographer,
拍到一张布兰妮的照片 就能赚几十万美元
you can get a few hundred thousand dollars for a picture of Britney.
在离婚的那段时间里 布兰妮被狗仔队无休无止地追拍着
At the time of the divorce, Britney was relentlessly chased by the paparazzi.
同时 她跟其中的几个人成为了朋友
At the same time, she had friendships with some of them.
很美
Beautiful.
一天晚上 这家媒体机构打电♥话♥ 告诉我布兰妮在一家加油站
One night, the agency calls me and tells me the gas station that Britney’s at.
我开车赶了过去
I drive down there.
在加油站里 大家都在拍照
At the gas station, everyone’s taking pictures.
加20美元的汽油
Twenty dollars’ worth of gas.
但她加油时出了点问题
She was having problems with the gas.
你想让我帮你加油吗?
You want me to fill it?
我问布兰妮:“我可以帮你吗?”
I asked Britney, “Can I help you?”
于是我就开始帮忙
So I start doing it.
一天 一名摄影师给我打来电♥话♥ 说:“布兰妮在找你”
And then, one day a photographer calls me and says, “Britney’s asking for you.”
“你这么说是什么意思?”
“What do you mean, she’s asking for me?”
另一名不认识第一个人的摄影师 也给我打来电♥话♥
Then another photographer calls me who doesn’t know the first photographer.
他说的是:“嘿 老兄 布兰妮在找你”
And he’s like, “Hey, bro. Britney’s asking for you.”
-那谁…在哪儿?你 过来 -闪开点
Where’s…? You, come here. – Back it up.
如果我在场 她会感觉好些 她觉得更安全
She felt better if I was present. She felt safer.
这是她说的 不是我
Those are her words, not mine.
阿德南在哪儿?
Where’s Adnan?
他没上班
He’s off.
他今天出去了
He’s out today.
我会告诉他
I’ll let him know.
这是非常简单 非常轻松的关系 你明白吗?
It was a very simple, very easy relationship, you know?
但在她的粉丝和其他任何人之间 我仿佛成了坏人
But between her fans and everybody else, it was like I was the bad guy.
哦 我的神啊
Oh, my Lord.
就像是迪士尼的故事 你总是希望白马王子
Like that Disney story, you always want the Prince Charming to be
跟自己一样有魅力、一样美丽 一样迷人
as equally as attractive and equally as beautiful and equally as charming.
但我们之间没有这种平衡
We didn’t have that balance.
有的只是这个富豪与我
There was this multimillionaire and me.
有的只是这个当红偶像和我
And then there was this famous girl, and then there was me.
有的只是这个白人女孩和我
There was this white girl, and there was me.
有些晚上她无法入睡

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!