…Willard Hughes.
-就是他了 -什么就是他了?
-That’s it. -What’s it?
你写”亲爱的贾尼斯…”
Write, “Dear Janice…”
-你来写吧 -才不要呢
-You do it. -No way.
不是损你们哦 男孩子写字都难看
Boys’ handwriting sucks. No offense.
肯定是你写啦
It’s gotta be you.
好吧
OK.
“亲爱的贾尼斯”
“Dear Janice,
“你是我见过的最完美最漂亮的女生”
you’re the most amazing and beautiful person I’ve ever known.”
我怎么知道哪个座位是她的?
How do I know which desk is hers?
那个血迹斑斑的就是
-It’s got dried-up blood and old bones.
“我不知道你认不认识我 不过我还是要告诉你”
“I do not know if you know this about me, but I need to tell you,
“我觉得你真是太酷了”
I think you are so cool.
“你是我们全校女生里面最酷的一个! ”
You are the coolest over all the other girls in our school.”
好 接着写
OK. Write this,
“让我们看看 我俩是否真的天造地设”
“Let’s find out if what I think we have is real.”
哦 贝利先生…
Oh, Mr. Bailey…
-我一直在找你 -找我? 什么事?
-I was looking for you. -Me? Why?
好像有人在女生的卫生间里吐了
I think someone threw up in the girls’ room.
唉 好吧好吧 我去看看
All right, I’ll take a look.
“今天放学后 咱们在巴士旁边见面”
“Meet me by the bus after school today.
“咱们一起骑车回家 然后谈谈咱俩之间的事”
We can ride home together and talk about us.”
大写 “咱俩” 并加下划线
Underline and capitalize the “us.”
“献给你我所有的爱 威勒”
“All my love, Willard.”
如果咱俩给逮住了 他俩都得找我们算帐
You know, if we get caught, they’re both gonna kill us.
-我收到你的纸条了 -你说什么?
-I got your note. -What are you talking about?
好甜蜜哦
That was really sweet.
-这两个位子我占了 -给谁的?
-I’m saving these seats. -For who?
威勒·休斯今天会载贾尼斯回家
Willard Hughes is gonna ride Janice home today.
-你说什么呢? -威勒和贾尼斯
-What are you talking about? -Willard and Janice.
他们现在爱的死去活来
They’re totally in love.
做梦吧 你最好告诉威勒一声
In your dreams. Well, you better tell Willard that.
因为他好像打算坐他自己那辆巴士回家
It looks like he’s heading home in his own bus.
看贾尼斯!
Look at Janice!
嘿 贾尼斯 怎么啦?
Hey, Janice, what happened?
难道威勒自己不知道他爱你爱得无法自拔了?
Didrt Willard know he’s in love with you?
你的男朋友呢 贾尼斯?
Where’s your boyfriend, Janice?
-怎么了? -他自己走了
-What just happened? -He just walked away.
-赞! -今天去不去?
-Yes. -You wanna go?
-去 -我也要去
-Yeah. -I wanna come.
-你不能去 -这是个自♥由♥的国家!
-You can’t. -It’s a free country!
你敢跟着我们
Don’t follow us,
我就去告诉亚历山德拉你到现在还吮手指并且尿床
or I’ll tell Alexandra you still suck your thumb and sleep with Mr. Blanky.
-所以你去不去? -他们肯定已经写完书了
-So, what do you say? -They must have finished their book.
-你怎么知道? -嘿 莱斯利
-How do you know? -Hey, Leslie.
-过来帮忙 -来呀
-We need your help. -Come on.
-嘿 妈妈 -莱斯利 动手吧
-Hey, Mom. -Hey, Leslie, come on.
大家都上 一起完成任务喽
All right, let’s go. We’re on a mission.
这位是我的朋友 杰西 让他帮忙吗?
Hey, this is my friend, Jess. Can he help?
原来你就是那个 “声名狼藉” 的杰西呀
So, you’re the infamous Jess.
你好 我是朱迪
Hi, I’m Judy.
莱斯利告诉我 你玩粉刷很有一手哦
Leslie tells me you’re good with a paint brush.
那就展示展示吧
Grab one and get going.
我决定要赶快把这个粉刷完成
Come on! I am determined to have this wall finished
然后当夕阳照进来时咱们就可以看着它 “着火” 啦
so when the late sun hits it, we can watch it catch fire.
你手可真稳 杰西
Now, that’s one steady hand, Jess.
这是艺术家的手 我说的对吗?
That’s an artist’s hand. Am I right?
是
Yeah.
你们知道吗 生命里最有价值的事情就是
You know, the best prize that life offers,
辛勤工作劳有所得
is the chance to work hard at work won’th doing.
不过说这句话的是罗斯福 不是我
Teddy Roosevelt said that, not me.
-哇 -我说的对吧? 值得吧?!
-Wow. -What did I tell you? Was it won’th it?
我回来了
Hey, guys.
杰西 快去做作业 好吗?
Jess, get started on your homework, OK?
从这个周末开始我得料理店里的事
I’m managing the store on weekends, starting soon,
家里的杂务你得帮帮手
I need you to pick up on some chores around here.
你们知道吗 生命里最价值的有事情就是
You know, the best prize that life can offer
辛勤工作劳有所得
is working hard at work won’th doing.
你有上美术课吗?
…have you taken art classes?
没有 我… 我就是自己画着玩
No, I… I just made them up myself.
你真的很有天分
You’re really talented.
杰西 别让其他的孩子影响你
Jess, don’t let those other kids get in your way.
-请 -谢谢
-Oh, here you go. -Thank you.
我刚去了女生室
I just went to use the girl’s room.
有人在里面哭得很伤心
Someone’s in a stall, crying their eyes out,
我觉得是贾尼斯·艾佛立
and I think it’s Janice Avery.
不会是因为我们耍她的那个把戏吧?
It can’t be the trick we played, can it?
绝对不是 不过跟我来
No way. But come here.
免费小便喽!
Free to pee!
滚出去!
Get out of here!
立刻滚出去!
Get out of here, now!
-你该进去跟她说说话 -你开什么玩笑?
-You should go talk to her. -You kidding?
这听起来不像一般的哭哭啼啼 似乎有大事发生了
It’s not “skinned knee crying,” it’s something serious.
而且这是女生洗手间 我又进不去
It’s the girls’ bathroom, I can’t go in there.
-可是我不想一个人进去呀 -没事的啦
-I don’t wanna go in there alone. -What’s the matter?
一个敢跟巨人怪对抗的女孩
A girl who can stand up to a giant troll
难道还会怕傻乎乎的八年级生?
is afraid of some dumb eighth grader?
对不起
Sorry.
-快 告诉我 -不 我不想告诉你
-Go on, tell me. -No, I don’t wanna tell you.
-为什么? -到了那里我再告诉你
-Why not? -I’ll tell you there.
他主动来找我 我有把握他喜欢我
He, like, came up to me. I’m pretty sure he likes me.
没门儿! 我喜欢托尼!
No way! I like Tony!
她爸爸对她大发脾气
Her dad gets really mad at her.
就这样? 我爸也对我发脾气 而且一直都是
So? My dad gets mad at me… pretty much all the time.
-可是她爸爸打她 -哦
-He hits her. -Oh.
邻居听到他大吼大叫 最后把警♥察♥叫来了
Some neighbor heard them yelling so loud, they called the police.
他就被带走了 所有的七八年级生都知道了这件事
And it got out. And all the seventh and the eighth graders know about it.
-啊 -因此很多事都有解释了
-Whoa. -Which explains, like, a lot.
那你跟她说了些什么?
Well, what did you say to her?
我告诉她我家没有电视
Well, I told her about not having a TV
大家都取笑我
and everyone laughing at me.
我能理解别人把自己当异类看是什么感觉
I know what it’s like to have everyone think I was weird.
然后她说什么?
Then what’d she say?
她问我该怎么办
She asked me for advice.
贾尼斯·艾弗利问你她该怎么办?
Janice Avery asked you for advice?
-是啊 -然后呢?
-Yeah. -And?
那我就告诉她 假装自己
Well, I told her just to pretend
根本不知道别人怎么看自己
that she had no idea what anyone was talking about,
过个几星期也就没有人会记得这件事了
and in a few weeks’ time, everybody would just forget about it.
天哪…
Man…
然后我还给了她一片口香糖
Then I gave her a piece of gum.
-我们该回去了 -是啊
-We should go. -Yeah.
-明天还来吗? -明天我来不了 我得在家干活
-Wanna come back tomorrow? -Can’t. I got chores.
-那后天呢? -我们家星期天都上教堂
-How about the next day? -Sunday we go to church.
-我也去行吗? -你不会喜欢的
-Can I come? -You’d hate it.
不 我觉得去教堂挺有意思
No, I think it’d be cool.
女孩子不能穿裤子哦
Uh, girls can’t wear pants.
-我有裙子的 杰西 -你穿裙子? 肯定很好玩!
-I’ve got dresses, Jess. -You in a dress? That’d be a sight!
再见!
See ya!
咱们特雷比西亚就需要这种铃铛…
That’s what we need. Bells… in Terabithia.
真高兴我参加了这个礼拜
I’m really glad I came.
基♥督♥教还有耶稣 真有趣
That whole Jesus thing, it’s really interesting.
不是有趣 而是可怕
It’s not interesting. It’s scary!
他们通过他的手 将他钉上十字架
It’s nailing holes through your hands.
正因为我们这些邪恶的罪人 上帝才让耶稣死的
It’s ’cause we’re all vile sinners. God made Jesus die.
-你真的相信这个? -圣经上这么写的
-You really think that’s true? -It’s in the Bible.
只是因为你不得不信奉圣经 所以你不喜欢它
You have to believe it, and you hate it.
而我不用相信 所以我觉得它很美
I don’t have to believe it, and I think it’s beautiful.
-你必须相信圣经所说的 莱斯利 -为什么?
-You gotta believe the Bible, Leslie. -Why?
因为如果你不相信圣经
‘Cause if you don’t believe in the Bible,
上帝就会在你死后将你贬入地狱