I think you know who Tuco Salamanca was.
我认为你的车停在那说明你也在那儿
I think your car was there ’cause you were there.
我赶到的时候屠库中了弹
Tuco had a bullet in him when I got there,
我认为这跟你脱不了干系
And I think you know something about that, too.
你这话什么意思
So, what are you saying?
说我杀人了吗
I shot someone?
用什么 枪吗
With, like, a gun?
你
You?
你只有本事往面巾纸里打手♥枪♥吧[隐晦意]
Now, Only shooting you do is into a kleenex.
但我想你知道是谁干的
But I think you know the badass who did.
听着 我一直在跟温蒂开派对
Look, I was partying with Wendy.
芳韵和嘿♥咻♥
Funyuns and boom-boom.
不
No.
我可不这么想
I don’t think so.
跟你这么说吧 我们打算
Tell you what, we’re gonna,
跟你那位瘦小火♥辣♥的女友谈谈
go talk to that skinny, yeast factory of a girlfriend you got.
你知道吗
And you know what?
我有种感觉 她会把你卖♥♥了
I got a feeling she’s gonna, you know, roll on you.
你给我老实呆着
Don’t go nowhere.
我的根汁汽水呢 快点儿啊
Where’s my root beer? Come on!
我要撒尿 我血糖低
I gotta pee, and I got low blood sugar.
-我生病了 -生病
– I got medical issues. – Medical issues?
什么病 是你男人满足不了你
Like what kind of medical issues? You got penis withdrawal?
还是办事的时候被人打断了
You got “Schlongus interruptus”?
听着 温蒂 你老实交代
Wendy, listen, talk to me,
我就给你根汁汽水 让你去厕所
And you get a root beer and a tinkle.
-说说这三天的事 -我说过了
– Now tell me the last three days. – I told you,
我们从周六就一直混在一起
We were shacked up since Saturday.
你俩都没离开过房♥间 一分钟也没有
Neither of you left the room? Not even for a little, little minute?
一秒钟也没有吗
Not even for a second?
一秒钟 我不确定 可能吧
For a second? I dunno, maybe.
可能
Maybe?
杰西有没有离开过房♥间
Did Jesse leave the room?
他有 是不是
He did, didn’t he?
温蒂 说吧 说吧 温蒂
Wendy, you can do it. You can do it, Wendy.
我知道你想回去透透风 温蒂
You know you wanna go back to giving windys, Wendy.
是你 我认识你
It’s you. I know you.
你就是黑色卡车里那个人
You’re the one in the black truck.
你让我跟那孩子上♥床♥
You wanted me to do that kid.
-什么 -那个拄拐杖的孩子
– What? – The kid with the crutches.
-穿球衣的孩子 -别岔开话题
– The football player. – How about we stay on topic?
听好了 杰西星期六晚上11点过来的
Look, Jesse came over to the palace at eleven o’clock Saturday night.
我们一直在一起 他一直没离开房♥间
We were together the whole time, and he never left the room.
我要说的就这些
And that’s all I’m saying about that.
行了 我的根汁汽水呢
Now, come on. Where’s my root beer?
你让她跟那个穿球衣的孩子上♥床♥ 你个变♥态♥
You wanted her to bang a football player, you big ball pervert?
这事说来话长 格米
It’s a long story, Gomie.
那是当然的 我要你讲给我听
I’m sure it is, and I wanna hear it,
但我们得先放了平克曼
But first we gotta kick Pinkman loose.
还不行 我要最后审一下那小混♥蛋♥
Not yet. I got one more shot at that little skid mark.
你睡眠怎么样
And how are you sleeping?
很好 大部分晚上都是
Fine. Most nights.
不错
Good.
你脑子里是否有经常重现的想法或图像
Have you noticed any recurring thoughts or images,
让你挥之不去的念头呢
Things you can’t get out of your head?
有没有内疚或者受迫的感觉
How about feelings of guilt or persecution?
没有 医生 听我说
No, look, Doctor.
我不想冒犯
I don’t mean to be rude,
可我们这是在干嘛
But where is this going, exactly?
我们在开始治疗 沃特 正在进行治疗
We’re starting a process, Walt, an ongoing process.
你喜欢我叫你沃特还是沃尔特
Do you prefer Walt or Walter?
需要进行多久
Ongoing for how long?
我们才刚刚见面 这很难说
I just met you, it’s hard to say.
有可能是几天 几周 或几个月
We could be talking about days, weeks, months.
听我说 医生 我真的没事了
Look, Doctor, I feel fine, really.
而且 如果真的有必要治疗
Now, if this is truly necessary,
我不能出院接受治疗吗
Can’t I continue as an outpatient?
神游状态是非常严重的事件
A fugue state is a very serious event.
如果你驾车的时候发病怎么办
What if you were to disassociate while driving?
如果你使自己陷入险境被警♥察♥枪击怎么办
What if you were to get into a situation where you could be shot by the police?
你明白 我们不能让你出院
You understand, we can’t allow you to leave until we’re certain
除非确定你的症状非复发性的
What happenedwas a non-recurring event.
单凭你说自己没事是不解决问题的
Saying you feel fine doesn’t solve this.
能跟我讲讲医患保密协议吗
Would you tell me about patient confidentiality?
你很直接
It’s very straightforward.
未经你同意
Without your permission,
我不得向任何人透露你我谈话内容
I can’t disclose anything you tell me to anyone.
我的亲属呢
What about my family?
亲属 警方 任何人都不可以
Not your family, not to the police. Not to anyone.
除非你威胁要杀死某人
The only exception would be if you threatened to kill someone.
那样我可以告诉被威胁者 也仅限被威胁者
Then I’d be able to tell that person, but only that person.
而你作为一名执业医生
And you, as a medical practioner,
完全受此条款约束
You abide by these strictures absolutely.
好吧
All right.
我根本没失忆
There was no fugue state.
我什么都记得
I remember everything.
真♥相♥是
The truth is,
我无法忍♥受在那间房♥子里多待一秒
I couldn’t stand to spend another second in that house.
我只是想离开
I just had to get out.
所以我就离开了
And so I left.
我想都没想 只是做了
I didn’t think about it. I just did it.
我走了很长时间
I walked for a long time,
走到走不动的时候 就搭便车
And when I couldn’t walk anymore, I hitchhiked.
我去了盖洛普市
I got as far as Gallup, and…
然后觉得该回家了
Then it was just time to come home.
这么说
So,
全♥裸♥着在超♥市♥里被人发现
Being found naked in a supermarket,
只是你让谎言顺利通过的办法
That was your way of giving credibility to a lie?
这样他们就不会问你为何失踪了
Of avoiding questions about your disappearance?
为什么离家出走
Why run away?
你想要逃离什么
What did you feel you had to run from?
医生 我妻子怀孕7个月了
Doctor, my wife is seven months pregnant
而我们原本没打算再要孩子的
With a baby we didn’t intend.
我15岁的儿子患有脑瘫
My 15-year-old son has cerebral palsy.
我只是个资历很高的高中化学教员
I am an extremely overqualified high school chemistry teacher.
能上班的时候 年薪也就4万3千7百块
When I can work, I make $43,700 per year.
我眼睁睁地看着自己的同事和朋友
I have watched all of my colleagues and friends
一个个都混得比我好 而再过18个月
Surpass me in every way imaginable, and within 18 months,
我就要死了
I will be dead.
你还问我为什么出走
And you ask why I ran?
格米 劳驾来问问他
Gomie, you wanna do the honors?
-什么意思 -意思是”是”
– What’s that mean? – That means “yes.”
按铃是”是” 不按铃是”否”
“Yes” is a bell, “no” is no bell.
得了吧 这真是扯淡
Come on, this is bullshit!
你看看他
Look at this dude.
他连自己在哪个星球上都不知道
He doesn’t even know what planet he’s living on.
迪奥
Tio,
我们是在火星上吗
Are we on the planet Mars?
我们是在土星上吗
Are we on the planet Saturn?
我们是在地球上吗
Are we on the planet Earth?
迪奥 今天是星期五吗
Tio, is today Friday?
今天是星期一吗
Is today Monday?
今天是星期二吗
Is today Tuesday?
看来他清楚得很呢 开始吧
Seems like he’s all there. Let’s go for it.
这个人昨天去过你家吗
Was this man at your house yesterday?
这个人昨天去过你家吗
Was this man at your house yesterday?
这边这个人 他去过你家 是不是
This guy right here, he was at your house, right?
他是不是跟你外甥屠库有交易
Was he doing business with your nephew Tuco?
你害怕这个人吗
Are you scared of this man?
不 他不害怕
Nah, he’s not scared.
说呀 老爷子