– Oh, not too good.
不太好吗?噢
Not too good? Oh.
嗨,我能帮你吗?
Hi, can I help you?
抱歉?
Sorry?
– 你在等人吗?
– 呃,不是
– Waiting for someone?
– Er… no.
你不能在这闲逛
你会说英语吗?
You can’t hang here.
Do you speak English?
– 你听得懂英语吗?
– 是的,我会说英语
– Do you understand?
– Yes, I speak English.
我一切都明白
I can understand everything.
你不能在这闲逛
你必须离开
You can’t hang here.
You have to leave.
– 懂吗?
– 明白
– Got that?
– Yes.
– 谢谢
– 好的
– Thank you.
– Okay.
嗨,你好吗?
Hi.
Are you okay?
– 什么?
– 你迷路了吗?
– Excuse me?
– Are you lost?
不,没有
我很好
No, no, I’m okay.
你认识能帮我找份工作的人吗?
Do you know anybody
who could help me get a job?
不认识
但我可以去打听一下
Not really,
but I could ask around.
嘿,先生们
伙计们
Hey, gentlemen–
guys, guys-
她不能待在这儿
She can’t hang here.
我只是确保她一切都好
I’m just making
sure she’s all right.
她一切都好
她正准备离开这儿
She’s all right.
She was just getting ready to leave.
– 她很好
– 她没做错什么
– She’s fine.
– She’s doing nothing wrong.
我很好
I’m okay.
老兄,你懂这儿的规矩
她不能待在这儿
Look, man, you know the policy.
She can’t hang here.
你确定你没事吧?
You sure you’ll be okay here?
– 是的
– 是吗?
– Yeah.
– Yeah?
走吧,老兄
我们迟到了
Come on, man,
we’re late.
这哥们只是在做本职工作
他人还不错
Let this guy do his job.
You know, he’s a good guy.
– 该死的王八羔子(墨西哥脏话)
– 他妈的说的是什么?
– Fucking son of a bitch bastard.
– What the fuck did he say?
– 王八羔子。我们走
– 他妈的说的是什么?
– Motherfucker. Let’s go.
– What the fuck did he say?
我记住你了,臭小子
不管你♥他♥妈♥说的是什么
Guard: I got your “Pina,”
whatever the fuck he’s saying.
( Whistling )
他怎么说?
Maya: What did he say?
我不知道,你的头发…
I don’t know, your hair…
我不认为…
I don’t think that I…
转过身,让我看看
Can you turn around
so I can see it?
你能侧转身吗?
转过身去?
Can you turn sideways?
Turn around?
不行,这可不行
Yeah, that’s not–
that’s not good.
你得把头发扎紧,懂吗?
这可是很危险的
It has to be tighter, okay?
‘Cause it’s very dangerous.
有些机器很危险
Some machines, and–
你的工作服太大了
你能把它勒紧点吗?
the uniform is a little too big.
I mean, can I see you tighten it?
工作服应该比较贴身比较好
Can you hold it on your waist
and pull it tighter so I can…
对,很好
这样好多了
Yeah, that’s nice.
Good, that’s better.
很好
That’s nice.
感谢你给我工作机会
佩里兹先生
Thanks for this chance,
Mr. Perez, and…
我会…
我会努力工作的
I will–
I will work hard.
这点我深信不疑
Perez: I know you will.
I know.
我们这儿缺少年轻人
It’s about time we got
someone young in here,
我们会慢慢辞退那些岁数大的
他们一点用都没有
got rid of some of these
old fucking hags. They’re worthless.
很多人写信
求我雇用她们
You know, I get letters–
begging me to work here.
你知道自己多么幸运吗?
You know how lucky you are?
你意识到了吗?
Do you realize that?
我这么做是为了罗莎
You know, ’cause
I do a favor for Rosa.
这样你就能留在美国
最终得到绿卡
You know, arrange the paperwork.
You know, decent paperwork.
所以,我得拿一份佣金
So, for that–
I charge a commission.
噢
Oh.
什么样的佣金?
Maya: What kind
of commission?
你第一个月的薪水
You first month’s salary.
你可以分两个月付
We can split it
over two months–
你明白吧
I mean, you know?
你觉得如何?
What do you say?
( Vacuum motor whining )
嗨
Hi.
停下,停下
Hold it, hold it,
hold it.
稍等,稍等
Wait a minute,
wait a minute.
你不用着急
Wait a minute.
You’re not running–
这又不是跑马拉松
我们不是在参加奥林匹克
it’s not a marathon, okay?
It’s not the Special Olympics.
– 我来不及按时完工
– 来得及
– I’ll never finish on time.
– Yes, you will.
我给你演示一下
Let me show you something.
Hold it.
把线连到那边去
你想杀了自己吗?
Go plug this up down there.
You trying to kill yourself?
不
No.
我来不及按时完工
Maya: I’ll never
finish on time.
你会完工的
不要着急,慢慢来
You’ll finish. Just slow down.
Take your time.
( Vacuum starts )
放轻松,不着急
带一点节奏
Relax, take your time.
Get a little rhythm in it.
步伐要大
活动你的臀部
Take long steps.
Kinda swing your butt,
你的肩部
你再回来
your shoulders and your hips,
and come back,
然后从另一侧再开始
then you just go back
the other way.
就像在跳舞一样,懂吗?
这个就是你的男人
Act like you’re dancing, okay?
This is your man–
– 吸尘器吗?
– 是的
– With a vacuum?
– Yeah.
– 他是你的男人,懂吗?
– 噢,当然
– This is your man, okay?
– Oh, sure.
你这样做的话
地面就不会留死角了
Ella: If you do it like this,
you’ll cover the grounds.
你来试试
Here, you try.
继续,你做的很好
Go on, go on.
You’re doing it right. Come on.
我们在跳舞,懂吗?
向前,向后