不过我一定会传达你的意思
But I’ll be sure to pass it on.
你会才怪
Sure you will.
你好啊
Hi.
你好啊 进来吧 进来
Hi. Come in, come in.
你怎么这么大老远地跑来
Why did you come all this way?
我只是太久没听见你的消息了
I just haven’t heard from you in so long,
我打了一个又一个电♥话♥ 然后
and I phoned and phoned, and then…
昨天晚上我做了个噩梦
last night I just had this terrible dream
梦见你出了大事
that something bad had happened.
不不 我只是在工作罢了
No, no. I’ve been working, that’s all.
弗雷迪 你过度透♥支♥自己了
Freddie, you’re burning the candle at both ends.
但换来的成果多么斐然啊
Yes, but the glow is so divine.
生而为人有些时候就需要一些麻醉
Being human is a condition that requires a little anesthesia.
-我想你了 -我也想你
– I miss you. – I miss you.
我好想好想你
I miss you so much.
但我还得完成第二张专辑
Listen, but I have to finish the second album.
我需要你
I need you.
留下吧 留下来陪我
Stay. Stay here with me.
就你和我
Just you and me.
我需要此生挚爱的陪伴
I need the love of my life.
弗雷迪
Freddie…
那皇后乐队呢
What about Queen?
吉姆告诉我他一直想和你谈谈”拯救生命”的事
Jim told me he’s been trying to contact you about Live Aid…
但你不接他电♥话♥
and you won’t take his calls.
什么是”拯救生命”
What is Live Aid?
你没听说吗
You haven’t heard?
弗雷迪 这是史上最大演唱会 空前绝后
Freddie, it’s the biggest concert there’s ever been or ever will be.
是为了非洲的饥荒
It’s for the famine in Africa.
可能保罗觉得这不是个好主意
Well, perhaps Paul thought it wasn’t a good idea.
会干扰我的工作
A distraction from my work.
把专辑完成才是最重要的事
That’s what’s important, that I finish this album.
留下来陪我 亲爱的 我就什么都好了
Stay with me, darling, and I’ll be all right.
弗雷迪 我不能留下
Freddie, I can’t stay with you.
你当然可以 我需要你 玛丽
Of course you can. I need you, Mary.
弗雷迪 我怀孕了
Freddie, I’m pregnant.
你怎么能够
How could you?
我怎么能够
How could I?
弗雷迪 这事和你半点关系都没有
Freddie, this has nothing to do with you.
来吧 进屋来
Come on. Let’s get in.
我买♥♥了点小零食
I bought some nibbles.
弗雷迪
Freddie.
抱歉来晚了
Sorry we’re late.
玛丽
Mary.
真是意外之喜
What a pleasant surprise.
汉斯 大家伙 都进来吧
Hans. Everyone, come in.
米兰 招待好客人们
Milan, make our guests comfortable.
你来过夜怎么不提前告诉我
I wish I knew you were coming to stay.
否则我非得把这地方刷的锃亮不可
I’d have scrubbed the place.
其实 我要走了
Actually, I’m not staying.
等等 玛丽 等等 别走
Wait. Mary, wait. Don’t go.
你告诉我你做了个梦
You told me you had a dream.
是什么梦
What was it?
我想和你说话 但…
I was trying to talk to you, but…
感觉却像是和我爸爸说话一样
it was like talking to my father.
你要告诉我些什么
You needed to tell me something…
但你却说不出来
but you couldn’t say it.
因为你失了声
Because you had no voice.
弗雷迪 来和我们的新客人打声招呼
Freddie, come and say hello to our new guests.
他们迫不及待想见你了
They’re dying to meet you.
他马上就来
He’ll be one second.
玛丽
Mary!
我为你高兴 玛丽
I’m happy for you, Mary.
我真的高兴
Truly, I am.
只是…
It’s just…
我好害怕
I’m frightened.
弗雷迪 你不必怕
Freddie, you don’t need to be.
因为不管怎样 都有人爱你
Because no matter what, you are loved.
我 布莱恩 迪迪 罗杰
By me, by Brian, Deacy, Roger…
你的家人
your family.
这就够了
It’s enough.
那些人
And these people…
他们才不在乎你
they don’t care about you.
保罗不在乎你
Paul doesn’t care about you.
你不属于这里 弗雷迪
You don’t belong here, Freddie.
回家吧
Come home.
家
Home.
弗雷迪
Freddie!
你做什么呢 会生病的
What are you doing? You’ll catch your death.
你为什么没告诉我”拯救生命”的事
Why didn’t you tell me about Live Aid?
那个非洲慈善演出吗
The Africa charity gig?
去了绝对会出丑的
It’ll be an embarrassment.
我可不想浪费你的时间
I didn’t wanna waste your time.
你本该告诉我的
You should have told me.
我当然告诉过你
Of course I did.
是你忘了
You forgot.
你忘性大
You’re always forgetting things.
赶紧进来喝一杯吧
Come in now and have a drink.
你被炒了
You’re out.
你什么意思
What do you mean?
我希望你从我的生命中滚蛋
I want you out of my life.
就因为你只剩我了
‘Cause I’m the only one left,
所以把一切都怪罪在我头上吗
you’re blaming me for everything?
我怪我自己
I blame myself.
我就这么被炒了
So I’m out?
一句话就打发了吗
Just like that?
在我们一起经历了那一切之后
After everything we’ve been through?
想想我手里的那些照片
Just think of the photos I have.
我了解真正的你 弗雷迪·默丘里
I know who you are, Freddie Mercury.
你知道人什么时候会察觉自己已经腐烂了吗
You know when you know you’ve gone rotten?
烂透了那种
Really rotten?
果蝇
Fruit flies.
肮脏渺小的果蝇
Dirty little fruit flies.
来残渣上大快朵颐
Coming to feast on what’s left.
但如今已经不剩什么供你享用了
Well, there isn’t much left for you to feast on anymore.
滚吧
So, fly off.
随便你拿那些照片和故事怎么样
Do what you like with your photographs and your stories.
但答应我一件事
But promise me one thing.
永远都不要再让我看见你的脸
That I never see your face again.
永远
Ever.
我不是那个意思
I didn’t mean it.
Under Pressure
♪ Pressure pushing down on me ♪
对不起 弗雷迪 回来
I’m sorry! Freddie, come back!
♪ Pressing down on you no man ask for ♪
我会改的
I’ll make it better.
♪ Under pressure that brings a building down ♪
♪ Splits a family in two ♪
♪ Puts people on streets ♪
但是 皮特 也许你说得对
But, Peter, you might be right.
我甚至都没有因为
I’m not even hurt
他身为我的朋友却赶我走而受伤
by the fact that he’s let me go as a friend.
但我已经仁至义尽了
But you can only be there so much for a person.
那么 普兰特先生…
And so, Mr. Prenter…
所有关于弗雷迪·默丘里和他的情人们的故事
all these stories about Freddie Mercury and his lovers…
真的太多了
that there were so many.
嗯
Yeah?
-它们是真的吗 -是的
– Is it really true? – Yes, it is.
他的情人不计其数
His lovers were countless.
真的是非常多
Genuinely countless.
所有那些疯狂的 充斥着毒品的派对…
All these wild, drug-fueled parties…
他每晚都从中寻找新的情人…
where he’d find another lover every night…
这是他摆脱不了的习惯
and a routine he couldn’t get out of.
所以说你真的了解面具后的他
So, you really did see behind the mask?