这里经常会有类似的讨论
She has a line put into her neck.
她的脖子上绕了根线
How are we perceived
我们该怎样感知?
if we are to be perceived at all?
如果我们自身根本就是被感知的东西?
For the most part we are invisible.
在很大程度上我们是无形的
If the doors of Perception were cleansed
如果我们的观念被净化了
then everything would be seen as it is.
那么万事万物将显现它们的本来面目
The dog barks, the caravan passes.
狗吠叫着 大篷车经过
Marco Polo stumbles across the Blue Mountain.
马可·波罗偶然发现了蓝山
Marco Polo stops and sits
马可·波罗停下脚步
on a lapis throne by the River Oxus
在奥克苏河边的天青石上坐下
while he is ministered to by the descendants
of Alexander the Great.
当时亚历山大显赫的后代资助着他
The caravan approaches,
大篷车靠近了
blue canvasses fluttering in the wind.
蓝色的帆布风中翻腾
Blue people from over the sea ultramarine
从深蓝色大海另一边来的忧愁的人儿
have come to collect
the lapis with its flecks of gold.
捡拾着金斑点点的天青石
The road to the city of Aqua Vitae is protected by a labyrinth
通往火酒之城的路
built from crystals and mirrors which in the sunlight
被阳光下的水晶镜迷宫掩藏
cause terrible blindness.
人们一叶障目 难寻迷踪
The mirrors reflect each of your betrayals,
镜子映照你每一寸裸♥露♥的缺陷
magnify them and drive you into madness.
放大它们 让你癫狂
Blue walks into the labyrinth.
蓝色降临这个迷宫
Absolute silence is demanded to all its visitors,
所有到来的人被提示要绝对安静
so their presence does not disturb the poets
这样他们的存在才不会打扰那些诗人
who are directing the excavations.
那些指挥开掘的诗人们
Digging can only proceed on the calmest of days
挖掘只能在最安静的白日进行
as rain and wind destroy the finds.
因为雨和风会毁掉新发现
The archaeology of sound has only just been perfected
直到最近才被偶然发现的那套
and the systematic cataloguing of words
具有严谨索引的语言系统
has until recently been undertaken in a haphazard way.
使得对这些言辞的考据趋近完美
Blue watched as a word or phrase
“blue”看上去只是一个
materialised in scintillating sparks,
烁烁其华的词或短语
a poetry of fire which casts everything into darkness
但它也是一首关于火光的诗
with the brightness of its reflections.
分饰着从光明到黑暗的所有角色
As a teenager I used to work
年少时
for the Royal National Institute for the Blind
每逢圣诞节来临
on their Christmas appeal for radios
我都会和七十岁的潘趣小姐
with dear miss Punch, seventy years old
响应电台呼吁 去皇家盲人协会做义工
who used to arrive each morning
on her Harley Davidson.
那个每天早晨开着她的哈利·戴维森摩托来的潘趣小姐
She kept us on our toes.
总是给我们带来活力
Her job as a gardener
她的职业是园丁
gave her time to spare in January.
这让她一月份可以有空余时间
Miss Punch Leather Woman
潘趣小姐
was the first out dyke I ever met.
是我第一次见到的公开女同性恋
Closeted and frightened by my sexuality
对为自己的性取向秘密而惊惧的我来说
she was my hope.
她是我的希望
“Climb on, let’s go for a ride.”
“上来,我们去飙车。”
She looked like Edith Piaf, a sparrow,
她看上去像伊迪丝·皮亚芙
and wore a cock-eyed beret at a saucy angle.
跟个麻雀似的 以活泼的角度戴着顶贝雷帽
She bossed all the other old girls
她管理着那些一年又一年
who came back year after year
for her company.
回来跟她一起帮忙的老女孩们
In the paper today.
今天的报纸说
Three quarters of the AIDS organisations
四分之三的艾滋机构
are not providing safer sex information.
都没有提供安全性行为的知识
One district said they had no queers in their community
有个地区说他们社区里根本就没有同性恋
but you might try district X
不过你可以试试X地区
they have a theatre.
就是有家大剧院的那一区
To be or not to be
生存还是毁灭
is a question.
这是个难题
My sight seems to have closed in.
我能看到的范围逐渐缩小
The hospital is even quieter this morning.
今早的医院更加安静了
Hushed.
缄默
I have a sinking feeling in my stomach.
我的胃很沉
I feel defeated.
我觉得自己被摧毁了
My mind bright as a button
我的思想像个按钮一样在闪光
but my body falling apart
但我的身体却在崩溃
a naked light bulb in a dark and ruined room.
被废弃的黑屋子里闪烁着赤♥裸♥裸的灯光
There is death in the air here
but we are not talking about it.
空气中充满了死亡的气息 我们讳莫如深
But I know the silence might be broken
但是我知道宁静会被
by distraught visitors screaming:
来这里的人那些发狂的尖叫声打破
“Help, Sister! Help Nurse!”
“救救我!护士!”
followed by the sound of feet
rushing along the corridor.
走廊凌乱的脚步声过后
Then silence.
一切又复归宁静
Blue protects white from innocence
蓝色护佑着白色 令其免于天真
Blue drags black with it
蓝色掺杂着黑色 与其相伴
Blue is darkness made visible
蓝色是看得见的黑暗
Blue protects white from innocence
蓝色驱赶着白色的天真
Blue drags black with it
蓝色混融着黑色
Blue is darkness made visible
蓝色是黑暗中诞生的光
Over the mountains is the shrine to Rita
山那边是丽塔神庙
where all at the end of the line call.
路的尽头所有人都在呼唤
Rita is the Saint of the Lost Cause.
丽塔是失败之神
The saint of all who are at their wit’s end
她是所有才尽智穷的人的终点
who are hedged in and trapped by the facts of the world.
是所有那些被命运捉弄、陷进生命圈套里的人的终点
These facts, detached from cause,
trapped the Blue Eyed Boy
这些事实 从原因中剥离出来的事实
in a system of unreality.
让蓝眼少年进入不真实的圈套
Would all these blurred facts that deceive
所有这些欺骗性的模糊事实
dissolve in his last breath?
会随着他最后的呼吸消失吗?
For accustomed to believing in image,
an absolute idea of value
习惯于相信眼睛看到的影像 那成了绝对价值
his world had forgotten the command of essence:
他的世界遗忘了本质:
Thou Shall Not Create Unto Thyself
Any Graven Image
虽然你无法创造自己的永恒映像
although you know the task
is to fill the empty page.
而且你知道自己的任务只是填补其中的空白
From the bottom of your heart,
但在你心底
pray to be released from image.
还是祈祷着能从映像的束缚中解放出来
The image is a prison of the soul,
那个映像是灵魂的监狱
your heredity, your education,
困囿了你的遗传、你的学识、
your vices and aspirations,
你的罪恶、你的雄心、
your qualities, your psychological world.
你的才华、你的内心世界
I have walked behind the sky.
我已经走到天空背后
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
For what are you seeking?
你在找什么?
The fathomless blue of Bliss.
幸福的蓝色深不见底
To be an astronaut of the void,
去做一个虚拟宇航员
leave the comfortable house that imprisons you with reassurance.
离开用安心的感觉包围着你的舒适房♥子
Remember,
记住
To be going and to have are not eternal
将要去做的 和已然完成的 都不是永恒
fight the fear that engenders the beginning,
我们要战胜恐惧 是它引发了开始
the middle
过程
and the end.
和结束
For Blue
对蓝色来说
there are no boundaries or solutions.
没有边界或答案
Time is what keeps the light from reaching us.
时间是阻拦光芒抵达我们身边的障碍物
How did my friends cross the cobalt river,
我的朋友们是怎么渡过钴蓝色冥河的?
with what did they pay the ferryman?
当他们在乌黑的天空下
As they set out for the indigo shore
出发前往靛蓝色河岸的时候
under this jet-black sky
他们拿什么贡献给摆渡的人?
some died on their feet with a backward glance.
有些人在回眸的那个瞬间死去了
Did they see Death
他们能看见死神么?
with the hell hounds pulling a dark chariot,
驾着地狱里黑色的战车
bruised blue-black
撞得青一块紫一块
growing dark in the absence of light,
在漆黑的世界里慢慢变成黑色
did they hear the blast of trumpets?
他们听得见呼啸的号♥角声吗?
David ran home panicked
on the train from Waterloo,
大卫惊慌地乘列车从滑铁卢跑回来
brought back exhausted and unconscious
筋疲力尽 不省人事
to die that night.
当天晚上就死了
Terry who mumbled incoherently