Here, take it.
来,拿走。
No, you know, I ain’t gonna
take your money.
不,你知道,我不会
拿你的钱。
Put it back.
把它放回去。
You can’t offer a service
and not take the money.
你不能提供服务
而不收钱。
We can stand here
and argue all day.
我们可以站在这里
争论一整天。
But I ain’t gonna
take your money.
但我不会
拿你的钱。
– Thank you.
– Mm-hmm.
– 谢谢。
– 嗯嗯。
Do you have a business card?
你有名片吗?
I get together with my family
once a month
我
每个月和家人聚一次
for a big cookout.
You’re gonna come and eat.
大野炊。
你要过来吃饭。
Bring your family, too.
也带上你的家人。
Don’t even think about not
showing up when I call you.
当我打电♥话♥给你时,甚至不要想着不出现。
– I’m serious.
– Yes, ma’am.
– 我是认真的。
– 是的女士。
Yeah!
是的!
Bitch-ass, where Q at?
贱♥人♥,Q 在哪里?
– Oh, Lord!
– What’s up?
– 我的天!
– 这是怎么回事?
What are you here for, bro?
Come on, what you here for?
你来这里做什么,兄弟?
来吧,你来这里干什么?
Y’all busy these days?
这几天都忙吗?
Nah, bro.
You been doing too good, man.
呐,兄弟。
你做得太好了,伙计。
And your girl not about
to kill me, so I don’t…
而且你的女孩不会
杀了我,所以我不…
– I don’t think I could…
– I’m getting deported.
– 我想我不能…
– 我要被驱逐出境了。
You know, I need money
for a lawyer.
你知道,我需要钱请
律师。
Fuck.
他妈的。
Hey, come on. We gonna
figure something out, bro.
嘿,快点。我们会想
办法的,兄弟。
Hey, hey, hey. Calm down.
What? What did you do?
嘿嘿嘿。冷静下来。
什么?你做了什么?
What’s going on?
Why’s her hair look like that?
这是怎么回事?
她的头发怎么会这样?
She said she wanted to have
the same hair color as you.
她说她想要
和你一样的发色。
– I hate it!
– Why is it bleeding down her face like that?
– 我恨它!
– 为什么她的脸会流血?
She did that all on her own. Okay.
这一切都是她自己做的。好的。
Calm down, okay?
冷静点好吗?
We’re gonna wash it now.
我们现在要洗它。
It’s okay. It’s okay.
没关系。没关系。
Come here, baby. Come here,
come here, come here.
过来,宝贝。来,
来,来,来。
Hey, Jessie,
it don’t look that bad.
嘿,杰西,
看起来还不错。
– Yes, it does!
– Jessie, it don’t look that bad.
– 是的,它确实!
– 杰西,看起来还不错。
That’s what I’ve
been saying, okay?
这就是我一直
在说的,好吗?
– It looks interesting.
– Hey.
– 看起来很有趣。
– 嘿。
Hey. Jessie.
嘿。杰西。
Hey. Hey.
嘿。嘿。
Hey. It look like, um,
嘿。看起来,嗯,
it look like one of them
movie stars.
它看起来像其中一位
电影明星。
– Yeah, you do.
– Really?
– 是的,你知道。
– 真的?
Like, uh, uh…
就像,呃,呃…
– Who?
– Uh, well, what’s her name?
– WHO?
– 呃,她叫什么名字?
– Uh, Kim…
– Kim?
– 呃,金…
– 金?
– Kim.
– Do you know Kim?
– 金。
– 你认识金吗?
Kardashian?
卡戴珊?
– Yeah.
– Yeah.
– 是的。
– 是的。
– Yeah!
– You totally do. Look at you.
– 是的!
– 你完全可以。看着你。
– Kim Kardashian, that’s the one.
– Look at you.
– 金卡戴珊,就是那个。
– 看着你。
– You look like her.
– You’re so pretty.
– 你长得像她。
– 你很漂亮。
Only a confident person
只有自信的人
can have a hair color
like that.
可以有这样的头发颜色
。
I mean, I wish I could
change my hair like that.
我的意思是,我希望我能
像那样改变我的头发。
– Oh, come on.
– Okay.
– 哦,来吧。
– 好的。
– No, I-I take that back.
– Uh-huh.
– 不,我收回那个。
– 嗯。
– Hmm.
– Oh.
– 唔。
– 哦。
I mean, I didn’t mean
right… hey.
我的意思是,我不是故意的
……嘿。
Come on, don’t walk at me
like that.
来吧,别这样朝我
走来。
Don’t walk at me like that.
不要那样朝我走来。
Don’t…
别…
Oh, no! Hey, hey.
不好了!嘿嘿嘿。
Come on, have some mercy, okay?
来吧,怜悯一下,好吗?
How about let’s change it
to black?
让我们把它改成
黑色怎么样?
– Okay?
– It already is black.
– 好的?
– 已经是黑色了。
– We’re not going to do that.
– How about, uh…
– 我们不会那样做。
– 怎么样,呃…
Come on, help me out here.
来,帮帮我。
Daddy needs to keep
his promise now.
爸爸
现在需要遵守他的诺言。
– Okay.
– Yeah. I think…
– 好的。
– 是的。我认为…
What are we gonna do? Jessie?
我们要做什么?杰西?
What color?
什么颜色?
That one?
那个?
– Oh, come on.
– Perfect.
– 哦,来吧。
– 完美的。
– Get that in there, okay? Both… yeah.
– Oh, it’s a lot.
– 把它放进去,好吗?两个……是的。
– 哦,很多。
– Oh, man.
– Okay.
– 天啊。
– 好的。
Use both of your hands
and just get in there.
用你的双手
,然后进入那里。
This is like spreading
with butter.
这就像涂抹
黄油一样。
I like that.
我喜欢。
You like your new hair?
你喜欢你的新发型吗?
– I feel so confident.