He better be bluffing,
his ungrateful ass.
他最好是虚张声势,
他忘恩负义的屁♥股♥。
What the fuck?!
什么鬼?!
You know what the hell
you did to us?!
你知道
你对我们做了什么吗?!
– What? No. What’d I do?
– Huh?!
– 什么?不,我做了什么?
– 嗯?!
– Say something, you piece of shit!
– Fuck!
– 说点什么,你这狗屎!
– 他妈的!
Fuck!
他妈的!
Stupid fucking ass!
该死的蠢驴!
You don’t know
what you did to us!
你不知道
你对我们做了什么!
Hey, Kathy, it’s okay.
嘿,凯西,没关系。
It’s okay.
没关系。
It’s okay. It’s okay.
没关系。没关系。
Fuck.
他妈的。
My brother.
我的兄弟。
Take care of yourself, man.
照顾好自己,伙计。
I will.
我会。
Last time I saw my mom,
上次见到妈妈,
she didn’t want to let me go.
她不想让我走。
She held me tight.
她紧紧地抱着我。
That’s what I remember.
这就是我记得的。
We always want the best thing
我们总是想要最好的东西
for our families, Antonio.
为了我们的家人,安东尼奥。
It just don’t always turn out
the way we thought.
它并不总是
像我们想象的那样。
Good morning, bro.
早上好,兄弟。
Look, man, I know you’re busy,
but I need to know
听着,伙计,我知道你很忙,
但我需要知道
if an Antonio LeBlanc
checked in today.
如果安东尼奥勒布朗
今天签到。
Hold on.
坚持,稍等。
Yeah, he’s here.
是的,他来了。
Can you tell me
who’s escorting him?
你能告诉我是
谁在护送他吗?
It look different
in the morning.
早上看起来不一样。
I see why you like it out here.
我明白你为什么喜欢这里了。
It’s beautiful.
真漂亮。
If you run…
如果你跑…
…I won’t catch you.
……我不会抓住你的。
– Love you, brother.
– Okay.
– 爱你兄弟。
– 好的。
Miss, you’re gonna follow me.
Ma’am. Ma’am.
小姐,你要跟着我。
女士。女士。
– Ma’am, you have to follow me, okay?
– No. You can’t. Can’t.
– 女士,你必须跟着我,好吗?
– 不,你不能。不能。
– They gone, Ace.
– What?
– 他们走了,艾斯。
– 什么?
– They-they left already.
– Who left? Did Jessie go?
– 他们——他们已经离开了。
– 谁走了?杰西去了吗?
– Yeah. Yeah, they’re all…
– Where’d they go?
– 是的。是的,他们都…
– 他们去哪儿了?
– They all gone to the airport.
– Shit.
– 他们都去了机场。
– 妈的。
– You might catch them.
– Shit.
– 你可能会抓住他们。
– 妈的。
Come on, Jessie. Come here.
来吧,杰西。过来。
Hurry up.
赶快。
Antonio!
安东尼奥!
Antonio!
安东尼奥!
Excuse me.
打扰一下。
What are you doing here?
你在这里做什么?
We’re going with you.
我们和你一起去。
Sir, you can’t leave
your car there.
先生,你不能把
车停在那里。
Sir!
先生!
Okay. Come on.
Come on, come on.
好的。来吧。
好啦好啦。
This is my family.
这是我的家人。
Okay.
好的。
Okay.
好的。
Excuse me.
打扰一下。
– Okay.
– Sir, next.
– 好的。
– 先生,下一个。
Come on, let’s go.
来吧,我们走。
Oh, excuse you.
哦,对不起。
Stop! Jessie!
停止!杰西!
– Oh, my God.
– Jessie!
– 我的天啊。
– 杰西!
Hey, buddy.
你好朋友。
Excuse me. Jessie!
打扰一下。杰西!
I just want to say goodbye
to my daughter.
我只想
和我的女儿说再见。
Okay. Okay.
好的。好的。
Say goodbye to Ace.
跟艾斯说再见。
Hey.
嘿。
I don’t know when
I’m gonna see you again.
我不知道什么时候才能再
见到你。
Can I have a hug?
能抱抱我吗?
Yeah?
是的?
I’ll see you, baby, okay?
我会见到你的,宝贝,好吗?
I’m sorry, baby.
宝贝,对不起。
I’m sorry.
抱歉。
Y’all need to stay.
你们都需要留下来。
What?
什么?
No.
不。
– What are you…
– No, Kathy. Y’all need to stay.
– 你是什么…
– 不,凯西。你们都需要留下来。
– No, w-we’re coming with you.
– Yeah.
– 不,我们要和你一起来。
– 是的。
– We’re going with you.
– No, no, I have, I have to go
– 我们和你一起去。
– 不,不,我有,我得走了
by myself, okay?
一个人,好吗?
Jessie wants to be with you.
I want to be with you.
杰西想和你在一起。
我想和你在一起。
– I know.
– We’re going with you. We’re family.
– 我知道。
– 我们和你一起去。我们是一家人。
– We’re family.
– I know. Just listen to me, okay?
– 我们是一家人。
– 我知道。听我说,好吗?
I don’t even know
where I’m gonna stay at.
我什至不知道
我要住在哪里。
I’ll go first.
我先去。
I’ll get everything set up,
and y’all meet me there later.
我会安排好一切,
你们稍后在那里见我。
Don’t-don’t do this.
不要-不要这样做。
– We’re…
– It’s-it’s for the kids.
– 我们是…
– 这是- 这是给孩子们的。
Kathy,
凯西,
it’s for the kids, okay?
这是给孩子们的,好吗?
– It’s gonna be okay. I promise.
– We’ll-we’ll come. We’ll come.
– 不会有事的。我承诺。
– 我们会——我们会来的。我们会来的。
Give me the baby. Give me the baby.
把孩子给我。把孩子给我。
Jessie, I got to go, okay?
杰西,我得走了,好吗?
Come on. You had your time.
来吧。你有你的时间。
Come on.
来吧。
Okay.
好的。
I love you so much.
我真的很爱你。
I love you so much.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!