关于老布雷兹 有很多可说的——威利·尼尔森
♪ 非暴♥力♥中没有所谓的失败 ♪
♪ There’s no such thing as defeat in non-violence ♪
♪ 非暴♥力♥没有失败 ♪
♪ No such thing as defeat in non-violence ♪
♪ 非暴♥力♥没有失败 ♪
♪ No such thing as defeating non-violence ♪
你在说什么呢
What are you talking about?
我在说凯萨尔·查韦斯
I’m talking about Caesar Chavez.
一个有进取心 专注力和组织力的人
A man with gumption and focus and organization!
如果世界上再有12个凯萨尔·查韦斯
If the world had 12 more Caesar Chavez
会变成一个更加和平的地方
it would be a much more peaceful place.
事实就是 世界是一个有机体
The fact of the matter is this, the world is an organism.
我是个细胞 你是个细胞
I’m a cell, you’s a cell,
他是个细胞 她也是个细胞
he’s a cell, she’s a cell.
像凯萨尔·查韦斯那样的人
And people like Caesar Chavez
就是超级白细胞
are these super white blood cells
他们要清除所有的自♥由♥基
coming to eradicate all the free radicals.
我们没有让他那样的人掌权
And instead of putting somebody in power like he
此指第40任美国总统罗纳德·里根
而是让大基博那种人当了总统
we put the big Gipper
他站在全国人♥民♥面前说
who stands in front of the whole nation and says
我的屁♥眼♥就是一个神圣果冻豆喷泉
“Well, my butthole is a fountain of divine jelly beans.
布雷兹
Blaze!
我们为穷 穷鬼提供维基本生活工资
We all make a living wage for the deadly po… poor people.”
他能听见我说话吗
Can he hear me?
嘿 牛仔
Hey? Cowboy!
你被禁止进入弗吉尼亚州以南的所有酒吧
You’ve been kicked out of every bar south of Virginia.
因为你就是个可悲的酒鬼
‘Cause you’re a pathetic drunk.
我他妈就是你最后的机会
That makes me your last fuckin’ chance!
这个嘛 我说是可行的
Well, I say it can be done!
我不在乎什么 星球大战
I don’t give a fuck about… Star Wars.
俄♥罗♥斯♥人可以把它塞进你菊花里
The Russians can shove it up your fuckin’ ass,
我不在乎
I don’t care.
我不在乎埃塞俄比亚人吃不吃沙子
If Ethiopians eat goddamn sand
或是杰西·杰克逊可以把他妈的彩虹联盟
and Jessie Jackson can shove the fuckin’ Rainbow Coalition
塞到他自己的菊花里之类的破事
up his goddamn ass!
但是你 你个狗♥娘♥养♥的
But you, you son of a bitch
马上给老子唱歌♥
are gonna start fuckin’ singin’
现在就他妈开始
right the fuck now!
你是控制不了我的 你♥妈♥的♥纳粹
You’re not in control of me, you fucking Nazi.
一秒也别想
Not for a second you ain’t.
马上给老子从这儿滚出去
Come on and get the fuck outta here right now.
一 二 三
One, two, three..
布雷兹
♪ 我要去灰狗车站 ♪
♪ I’m goin’ down to the Greyhound Station ♪
♪ 去买♥♥一张车票 ♪
♪ Gonna get a ticket to ride ♪
♪ 找到那个有两三个孩子的女人 ♪
♪ Gonna find that lady with two or three kids ♪
♪ 然后坐在她身旁 ♪
♪ And sit down by her side
♪ 车一直开到太阳在我身旁升了又降 ♪
♪ Ride until the sun comes up and down around me ♪
♪ 大约两三次 ♪
♪ About two or three times ♪
♪ 在车厢最后的位置吸烟 ♪
♪ Smoking cigarettes in the last seat ♪
♪ 试图向周围的人隐藏我的哀伤 ♪
♪ Try to hide my sorrow from the people I meet ♪
♪ 和它好好相处 ♪
♪ And get along with it all ♪
♪ 前往人们爱说y’all的南方 ♪
♪ Go down where people say y’all ♪
♪ 和朋友一起歌♥唱 ♪
♪ Sing a song with a friend ♪
♪ 改变自己的状况 ♪
♪ Change the shape that I’m in ♪
♪ 回到游戏中重新开始 ♪
♪ Get back in the game start playing again ♪
有个家伙 他喝得非常 非常醉
There’s this guy, right? He’s really, really drunk.
爬着走路的那种醉
He’s, like, knee-walkin’ drunk.
他走出酒吧 然后他
And, uh, he walks out of this bar and he, uh
直接走向一个高个子的老警♥察♥
walks right in to this big old police officer…
那个警官说 嘿伙计
… and that police officer goes, “Hey, man,
怎 怎么回事
w… what’s going on?”
然后他说 这个嘛 警官 伙计
And he says, “Oh, well, officer, man,
找到你我可太高兴了
I’m glad I found you.
我的车丢了
I lost my car!”
警官问 你的车之前在哪
And he says, “Well, where was your car?”
他说 就在这把钥匙另一头
He says, “It was right here on the end of this key!”
♪ 我厌倦了四处奔波 ♪
♪ I’m tired of runnin’ around ♪
♪ 寻找那些我早已知道的 ♪
♪ Looking for answers to questions ♪
♪ 问题的答案 ♪
♪ That I already know
♪ 我可以建造一座记忆城♥堡♥ ♪
♪ I could build me a castle of memories ♪
♪ 作为唯一的归宿 ♪
♪ Just to have some place to go ♪
♪ 我数着回到马鞍上之前 ♪
♪ I count the days and the nights ♪
♪ 我们所需经历的日日夜夜 ♪
♪ That it takes us to get back in the saddle again ♪
♪ 喂鸽子一点粘土 ♪
♪ Feed the pigeons some clay ♪
♪ 把黑夜变成白昼 ♪
♪ Turn the night into day ♪
♪ 当我知道该说什么时再开口 ♪
♪ And start talking again when I know what to say ♪
总之 那个警官说 听着 伙计
Anyway, so th… the cops says, “Hey, listen, man…”
他说 你为什么不
He goes, “Why don’t you, uh…
和我去市中心呢
…come with me downtown?
那儿有一堆好孩子
There’s a bunch of g… good boys down there
他们会帮你 填表格
they’re gonna help you, uh, fill out the paperwork
然后我们会帮你找车
a… and we’ll help you find your car.”
他就说 太好了
And he’s, like, “Ah, that’s great.
谢谢你 警官 真是太好了
Thank you, officer. That’s just great.”
嘿 伙计 我们走之前
“Hey, buddy, before we go…
你能把裤裆拉链拉上吗
… you think you might wanna zip up your fly?”
他说 天哪 他们还偷了我的女人
And he goes, “Oh, man, they got my girl too!”
车和女人
Car and the girl!
♪ 在车厢最后的位置吸烟 ♪
♪ Smoke the cigarettes in the last seat ♪
天哪 他们还偷了我的女人
Oh, man! They got my girl too!
♪ 试图向周围的人隐藏我的哀伤 ♪
♪ Trying to hide the sorrow from the people I meet ♪
♪ 和它好好相处 ♪
♪ And get along with it all ♪
♪ 前往人们爱说y’all的南方 ♪
♪ Go down where the people say y’all ♪
♪ 喂鸽子一点粘土 ♪
♪ Feed the pigeons some clay ♪
♪ 把黑夜变成白昼 ♪
♪ Turn the night into day ♪
♪ 再次开口 ♪
♪ Start talking again ♪
♪ 但我不知道该说什么 ♪
♪ But I don’t know what to say… ♪
欢迎回来
Welcome back everyone,
这里是KYBC广播电台的乡村之路节目
this is Country Roads on KYBC.
女士们先生们 今天
Ladies and gentleman, it’s an honor
我们很荣幸邀请到了汤尼·冯·查德
to have with us today, Townes Van Zandt.
-谢谢 -很高兴你能来
– Thank you. – Ah, great to have you here.
很高兴能来 随叫随到
Good to be here. Any time.
新专辑 《深情蓝调》
Um, New record, “No Deeper Blue.”
-对 -了不起的专辑 我爱了
– That’s right. – Terrific record! Love it.
谢谢
Thank you.
我很喜欢最后一首歌♥《布雷兹的蓝调》
Love the last song, “Blaze’s Blues.”
-是 -我不知道
– Yep. – I don’t know.
歌♥词里说是献给布雷兹·福利的
It says it’s dedicated to Blaze Folley.
我不知道布雷兹·福利是谁
I don’t know who Blaze Folley is?
其实 应该是 布雷兹·弗利
It’s actually, it’s… it’s Blaze Foley.
这是首蓝调歌♥曲
Uh, it’s a blues song.
你应该 你真应该知道布雷兹是谁
You should… You really should know, who Blaze was.
-他写了《黏土鸽子》 -对
– “Clay Pigeons?” – Yeah.
还有《如果我能飞》 是威利和梅尔唱的
Ah, “If I Could Only Fly?” Willie and Merle covered.
-对 -还有《小城故事》
– Yeah. – “Our Little Town”?
你不能 你做不了
You can’t… See you can’t do…
你不能做这个 节目
You can’t do this, um, show.
没有蓝调歌♥曲 什么节目都做不了
Any kind of show without a blues song.
等一下 那些都是布雷兹写的吗
Wait. A… Are those Blaze’s songs?
-你知道《支离破碎的心》吗 -知道
– You know “Achy Breaky Heart”? – Yes!
不 这首歌♥不是他写的
Yeah. No, he didn’t write that.
对 他没写过这首歌♥
Yeah, he didn’t write that.
布雷兹是我们的朋友 一个真正的朋友
See, Blaze was a, he was a buddy of ours, a real buddy.
很明显是一个作曲家
You know, obviously a fellow songwriter.
布雷兹只疯狂过一次
And only went crazy once, Blaze.
只有一次 但他永远停在那儿了
Just once. But he stayed there.
他被枪杀了
He was shot and killed.
一个 一个奥斯汀来的小混♥蛋♥
Some, some punk kid in Austin.
我想他现在住在西部
I think he lives out west now.
那小子想偷他老爸的残疾人福利金
Well, the kid was trying to steal his dad’s disability check
然后 布雷兹决定