常见短语
- sweet blandishment: 甜蜜的奉承话
- flattering blandishment: 恭维的话语
- coaxing blandishment: 哄骗的言辞
- smooth blandishment: 柔和的讨好话
- seductive blandishment: 诱人的奉承话
- persistent blandishment: 执着的讨好
- artful blandishment: 巧妙的奉承
- gushing blandishment: 溢美之词
- effusive blandishment: 过分的恭维
- deceptive blandishment: 欺骗性的奉承话
- hypocritical blandishment: 虚伪的奉承
- exaggerated blandishment: 夸张的奉承话
- empty blandishment: 空洞的奉承话
- insincere blandishment: 不真诚的奉承
- insidious blandishment: 阴险的奉承
- ingratiating blandishment: 讨好的言辞
- artificial blandishment: 做作的奉承
- smooth-talking blandishment: 能言善辩的奉承话
- overly flattering blandishment: 过分恭维的话语
- manipulative blandishment: 操纵性的奉承话
深度学习
blandishment (BLAND ish ment) This noun is used for flattering language subtly designed to coax the hearer into complying with the hopes of the speaker. Not surprisingly, it comes from the Latin word meaning “to flatter.”
Peter told his boss that her introduction to the annual report reminded him of the style of the Gettysburg Address; will Ms. White fall for blandishments like this?
Prof. Ray enjoys students’ notes of a complimentary nature when they arrive after grades have been given; otherwise, he fears they may be mere blandishments.
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》
[toggle title=机器翻译,仅供参考]
blandition(BLAND-ishment)这个名词用于巧妙设计的恭维语言,以诱使听者顺从说话者的希望。毫不奇怪,它来自拉丁语,意思是“奉承”
彼得告诉老板,她对年度报告的介绍让他想起了葛底斯堡演讲的风格;怀特女士会喜欢这样的花言巧语吗?
雷教授很喜欢学生们在评分后到达时的附赠笔记;否则,他担心这可能只是一种讨好。
[/toggle]