九 性感内衣促持久
Nine. Pricey lingerie is mine.
十 小牛皮公文包男人使
Ten. Calfskin briefcases for men.
苹果和橘子 我的朋友
Apples and oranges, my friend.
拜托 奥斯本有厉害的汤米弗莱泽
Oh, come on, Osborne had the great Tommy Frasier.
-弗莱泽 对 – 好 跟我说
Frasier. Yes. Yeah. Say it with me.
十二 豪华船鞋坐船跑
Twelve. Luxury pumps to unshelve.
那次44比21大胜水牛队呢
How about that 44-21 win against the Buffs?
我要冷静
Be still, my heart.
在76码线传球给雷吉鲍尔 一次都没被擒杀
Seventy-six yard pass to Reggie Baul, and never sacked once.
哇 你记性真好
Wow, you have got quite a memory.
对 听好了
Yeah, well, I’ll tell you what,
我能记起那场比赛 所穿衣服上的一针一线
I can remember every stitch of clothing I was wearing during that game,
但你要是问我昨晚吃了什么
but ask me what I had for dinner last night, and…
一片空白
…clean slate.
对 可不是嘛
Yeah. Tell me about it.
听着 如果不传球 就会是那个下场
I’ll tell you, if you’re not passing the ball, that’s what’s gonna happen.
十八 凯特斯佩德顶呱呱
Eighteen. Kate Spade is queen.
十九 卡尔文皮衣有衣袖
Nineteen. Calvin leathers on the scene.
二十 雪靴羊毛靴去踩雪
Twenty. Uggs look funny.
当然很养眼了 剥玉米队的红色搭配那个绿色
Sure looks pretty, Huskers red against that green.
感觉像是圣诞节
It’s like Christmas out there.
你没事吧
You okay?
我呛到了
Wrong pipe.
好的
Okay.
你觉得我们的球队 会像他们所说进入十大联盟吗
So, you think our guys are gonna move to the Big Ten like they’re saying?
十大联盟
Big Ten?
要我说的话 他们就是金钱至上
Just chasing the mighty dollar, if you ask me.
当然了 双方都实力强大
I mean, both powerhouses, of course.
说起来 这里是奥克拉荷马周和得克萨斯州…
You know, you got Oklahoma and Texas over here…
但那边是密歇根和俄亥俄州…
but Michigan, Ohio State over there…
我说不好
I don’t know.
看来我喜欢传统
Guess I like tradition.
真好吃 最中心那里
So good. That center.
简直是人间美味
Mm. It’s just amazing.
老天
Oh, God.
我这是在干什么
What am I doing?
怎么了
What?
瞧瞧我
Look at me.
我不知道 我…
I don’t know. I don’t know, I’m…
– 老天爷啊… – 吉恩
Oh, Jesus… Gene?
老天
Oh, God.
你…
You–
你有妻子 对吧 弗兰克
You have a wife. Right, Frank?
对
Well, yeah.
– 对吗 – 对
Yeah? Yeah.
她在等你
And she’s waiting for you.
瞧瞧我
Look at me.
我身边…
I got…
我身边一个人都没有
I got no one.
我父母过世了
My parents are dead.
我哥哥…
My brother…
我哥哥也死了
My brother is dead.
我…
I, uh…
我没有妻子…
I have no wife…
没有孩子…
no kids…
也没有朋友
no friends.
如果我今晚死掉…
If I died tonight…
没人会在乎
no one would care.
有什么区别呢
What difference would it make?
吉恩 伙计…
Gene, buddy…
不 我相信你对很多人…
No, I’m sure that you mean a lot to…
很多人意义重大
you know, to lots of people.
如果我今晚死去 房♥东会把我的东西打包…
If I died tonight, my landlord would pack up my stuff…
他只需三个小时
It’d take him three hours.
肉桂店会再雇一个经理
And Cinnabon would just hire a new manager.
哪个吉恩 噗的一下没了
Gene who? Poof.
我会离开 我会…
I’d be gone. I’d be…
变成鬼魂
…a ghost.
还不如鬼魂呢 我会是…
Less than a ghost. I’d be…
一道影子
a shadow.
什么都不是
Just be nothing.
弗兰克 这有什么意义呢 弗兰克
I mean, Frank, what’s the point, Frank?
这有什么意义
What’s the point?
真的很抱歉 我不该跟你诉苦
I’m so sorry. You didn’t need to hear any of that.
不 没关系的
No, no, no. That’s okay. No, that is okay.
谁都有不顺心的时候
Everybody has bad days.
你也有过这种感觉
You’ve felt like this?
不 不是我 但是…
No, I mean, not me, but…
其他人
people.
我觉得很多人都会这样
I-I think a lot of people.
生活有起有落
It’s just like life’s ups and life’s downs.
是啊
Yeah. Yeah.
嘿 你不会告诉尼克的吧
Hey, you’re not gonna tell Nick, are you?
当然不会
No, of course not.
非常感谢你的倾听
Well, thanks so much for listening.
没关系
Yeah, no-no problem.
我说不好 我在想或许蓝色或黑色
I don’t know. I’m thinking maybe blue or black?
– 什么场合穿的 – 我妹妹的婚礼
What’s the occasion? My sister’s wedding.
很激动人心的场合
Oh, very exciting.
– 你穿什么码 – 一般是38或40
What size are you? Usually a 38 or a 40.
– 要不要两件都试试 – 好
Do you wanna try both? Yeah.
先生 你需要帮忙吗
Sir, do you need help?
不用
I’m good.
如果你有任何需要 找芭芭拉就好
Well, Barbara’s right here if you need anything.
– 你是凯茜吧 – 对
Kathy, is this it? Yes.
打扰一下 女士 有辆卡车过来取那个大箱子
Excuse me, ma’am? Truck’s here to pick up that big box.
很好 谢谢
Great, thank you.
那人还带了花
The guy brought flowers.
是吗
Really?
看
Look.
瞧瞧啊
Oh, check this out.
早安 女士们
Buongiorno, ladies.
– 你觉得能卖♥♥多少钱 – 或许每件500块
How much you think we can get for them?
可真是的
I don’t know. Maybe 500 each? But shit, man.
或许我会留一些给自己
Maybe I just keep them for myself.
我觊觎这双乔丹鞋很久了
I’ve been eyeing these Jordans.
你们开心吗
You guys enjoying yourselves?
别急着开心 就这样了
Hold onto that feeling. Because this is it.
好 我们知道
Yeah, we know.
以免你们忘了
Well, in case you forget,
你们运输了 价值超过五千美元的被盗商品
you transported stolen goods with a value exceeding $5,000.
运输的卡车 是从康瑟尔布拉夫斯租来的
The truck you used to do it was rented in Council Bluffs,
跨越了州界线
across state lines.
是你让我们去那边租车
You told us to rent the truck over there.
偷窃州际运输货物 最高可被判10年
Theft from an interstate shipment, up to 10 years.
运输盗窃赃物 又是10年
Transportation of stolen goods, another 10 years.
倒卖♥♥盗窃赃物 10年
Sale of stolen goods, 10 years.
密谋犯下联邦罪行…
Conspiracy to commit a federal crime–
“密谋” 这是你的主意
“Conspiracy”? It was your idea.
对 这叫相互确保摧毁
Yeah. It’s called mutually assured destruction.
所以我要是进去了 你们也难逃一劫
So if I go down, you go down.
你不必威胁我们 大家都是朋友
Man, you don’t have to threaten us. We’re all friends here.
我不是你们的朋友
I am not your friend.
如果你们起了贪欲 决定再次行窃
And if you get greedy and you decide to come back for more,
千万别
don’t.
吉恩泰卡维克 你们从未听说过他
Gene Takavic. You never heard of him.
康顿伍德商场 你们平时不去那里
The Cottonwood Mall, you don’t go there.
要是遇到我走过来 你们马上换去马路对面走
You see me coming, you cross to the other side of the street.
伙计…
Dude…
现在我需要你说出来 “我们一拍两散”
Now I need you to say it. “We’re done.”