《绝命律师》前情提要
Previously on “Better Call Saul”…
这个炸鸡佬 他的行踪很隐蔽
-说完了吗 -还没
– You done? – Not yet.
几天后 霍华德·哈姆林的车
In a few days, Howard Hamlin’s car
会出现在几个州之外
will be found several states away.
座椅内会找到可♥卡♥因♥
There will be cocaine in the upholstery.
这正是你们给他编的故事 对吗
That’s the story you were setting up for this guy, yeah?
所以 你俩今天该干什么就干什么
So, you two are gonna go about your day,
一切如常
normal, same as ever.
把你们一直以来的谎言贯彻到底
You keep telling the lie that you’ve been telling.
某天 我们…
One day, we’ll, uh…
我们起床 刷牙
…we’ll wake up and brush our teeth
然后去上班
and we’ll go to work…
某一瞬间 我们突然意识到
…and at some point we’ll suddenly realize…
我们从来没想起过这件事
that we haven’t thought about it at all.
什么都没想起过
None of it.
那时候我们就知道了
And that’s when we’ll know.
知道我们可以忘记了
We’ll know we can forget.
绝命律师
第六季第九集
埃拉迪奥先生
Don Eladio.
胡安先生
Don Juan.
古斯塔沃
Gustavo.
赫克托先生
Don Hector.
请坐
谢谢
古斯塔沃
Gustavo…
赫克托先生提出了非常严肃的指控
这是赫克托先生想说的话
一笔一画地
告诉了莱昂内尔和马可
对我侄子庄园的攻击失败了
拉罗打败了刺客
攻击的第二天
拉罗给我打了电♥话♥
我听到了他亲口讲述的事实
是弗林派的雇佣兵
不是秘鲁人
我们保守了拉罗幸存的秘密
我侄子当时正要找叛徒
当面复仇
结果 他失踪了
这就是炸鸡佬干的
埃拉迪奥先生 看着弗林的眼睛
你会看到真♥相♥
炸鸡佬恨你
他是我们的敌人
他密谋挑拨我们
我要求血债血偿
古斯塔沃 想说什么
我不做回应
古斯塔沃 你必须发言
你不做辩护吗
恕我直言
我觉得没什么好回应的
拉罗打电♥话♥时你们在场吗
听说你们看到了拉罗的尸体
是的
烧焦了
联调局的没查牙齿吗
查了 埃拉迪奥先生
我兄弟说与牙科病历
吻合
那个叛徒 瓦尔加
他死之前说什么了吗
他说他收了秘鲁人的钱
仇恨帮的
我们知道他收了他们的钱
查到了银行记录
好吧
很晚了
赫克托先生
你远道而来
今晚就睡我的床吧
不 我坚持
没得商量
我把我的房♥间让给你
非常舒适
也说不准
也许几个女孩会过来看看
请回
晚安 赫克托
睡个好觉
我也想留你
但 古斯塔沃
我不希望我的早餐充斥着
“叮叮叮”
“Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding!
“叮叮叮”
Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding! Ding!”
“叮叮叮”
“Ding! Ding! Ding! Ding!”
和平必须维持
你有什么看法
不敢不敢
南谷仍归塞拉曼加管辖
北部剩余地盘
那就归你管了
听命于
博尔萨
谢谢 埃拉迪奥先生
谢谢
你的信任
就是一切 埃拉迪奥先生
很好
Bueno.
古斯塔沃
Gustavo…
当我看向你的眼睛
都是恨
一点点还行
只要你别忘记
谁是老大
医生留了这些给你
The doc left these for you,
如果你活着回来的话
in the event that you made it back alive.
说下律师的情况
Tell me about the lawyers.
他们在警局待了一下午
Well, they spent a full afternoon with the cops.
按说好的演了 可能还有即兴
Played it as they were told. Maybe a bit better.
阿尔布开克警局一致认为
The APD consensus is
他跳海自杀了
he walked into the ocean and killed himself.
没有尸体 他们没法结案
Without a body, they can’t close the file,
但实际上已经结了
but for all practical purposes it’s over.
什么时候恢复施工
When can construction resume?
我们得找个新工程师
We need to find a new engineer
还有一帮工人
and a crew to do the work.
可能需要些时间
That could take some time.
今天开始
Start today.
弗林先生 欢迎回来
Mr. Fring. Welcome back.
谢谢 布雷特
Well, thank you, Brett.
需要什么呢
What can I get you?
先来杯酒
Wine, to start.
行 先生
Yes, sir.
请来杯杜丝勒和沃恩
A glass of the Dressler & Vaughn, please.
马上
Right away.
弗林先生
Mr. Fring.
见到你真好
It’s so good to see you.
有阵子没见了
It’s been a while.
是的 挺久了
Yes. Too long.
你在喝什么
What are you drinking?
杜丝勒和沃恩
The Dressler & Vaughn.
怎么样
How is it?
还用说
Enough said.
布雷特
Brett?
麻烦拿下之前那瓶酒
Can you get that bottle from before?
一般我们绝对不会开这瓶酒
Now, normally, we would never have this open,
但几小时前 我闻到了雪茄烟
but a couple hours ago, I smelled cigar smoke.
我一看
And I look up
开凯迪拉克的牛仔来势汹汹
and this Cadillac cowboy is rolling in,
抽着一支蒙特·克里斯托上好雪茄
puffing on a Monte Cristo.
一身好行头
And, I mean, we’re talking the full deal.
斯泰森牛仔帽 鸵鸟皮靴
You know, Stetson and ostrich skin boots,
犹他州那么大的皮带扣
the belt buckle the size of Utah.
一位年轻女士挽着他的手臂
On his arm, there’s a — a young woman
她把自己挤进一条
who somehow poured herself into the tightest dress
我见过的最紧的裙子
that I have ever seen…
总之 他显然想要在约会对象面前表现一下
Anyway, he clearly wants to impress his date,
他点了这瓶酒
so he orders this.
抿了一小口
He takes one sip,
然后退了
and sends it back.
换成了朗姆酒加可乐
For a rum and Coke.
无糖可乐 我能说什么呢
DietCoke. What can I say?
但他无福消受的
But his loss
绝对是让你赚到了
is definitely your gain.
-了不得 -嗯
– Remarkable. – Mm-hmm.
我就觉得你会喜欢
I thought you’d like it.
这酒来自西拉葡萄的起源地 法国罗第丘
It is from the birthplace of Syrah, Côte-Rôtie.
这瓶是勒内·罗塞腾的拉兰当葡萄园产的
This one is Rene Rostaing’s La Landonne.
话说我上大学时
So, I’m in college.
我去了欧洲 那是我头一次
And I make it to Europe, my first time.
我拿着我的欧洲铁路通票有点忘乎所以
And I got a little enthusiastic with my Eurail pass.
长话短说吧 我迷路了
Long story short, I get lost.
完全找不到北了
And I mean really lost.
深更半夜 伸手不见五指
It is the middle of the night, pitch black.
我站在鹅卵石铺的街道上
I’m standing on this cobblestone street
背着我的背包 周围一个人都没有
with my backpack and there’s no one around.
我根本不知道我在哪里