在河边见过你,你在嘲弄自己…
I saw you by the river. You were making a fool of yourself…
我说:”有一天我会和那人 在塔查搬石头”
and I said, “Some day I’ll be at Dachau with that man, moving rocks.”
我不喜欢柏林
I didn’t like Berlin.
我在那里不快乐
I mean, I wasn’t happy.
但现在我喜欢它了,有点想念
But I like it now. I miss it.
有一天我们会回去的
We’ll go back someday.
我们离开这里之时?对
When we get out of here? -Yes.
我们会的
We will, won’t we?
必须离开此地,不是吗?
We have to, don’t we?
是
Yes.
地垒呢?什么?
Horst? -What?
我们可以一起回去
We could go back together.
你,犹太人
You. Jew.
是的,长官
Yes, sir?
觉得好些了吗?
Are you feeling better?
长官?
Sir?
你感冒了
Your cold?
是的,长官
Yes, sir.
注意点是的,长官
Remarkable. -Yes, sir.
继续
Carry on.
你!
You!
性变♥态♥什么,长官?
Pervert. -Yes, sir?
你病了吗?
Are you ill?
没有,长官
No, sir.
你会咳嗽
You have a cough.
不会,长官
No, sir.
你喉咙里有什么塞著吗?
Something caught in your throat?
是的,长官早餐残留物?
Yes, sir. -From breakfast?
是的,长官
Yes, sir.
继续
Carry on.
你,性变♥态♥是的,长官?
You. Pervert. -Yes, sir?
你咳嗽了是的,咳嗽
You coughed. -Yes, sir.
你不健康是的,长官
You’re not well. I am, sir.
我明白了
I see.
你,犹太人
You. Jew.
是的,长官?看
Yes, sir? -Watch.
长官,看?对,看
Watch, sir? -Yes. Watch.
你
You.
是的,长官?放下石头
Yes, sir? -Put down that rock.
走一走
Good. Now go for a walk.
走,长官?
A walk, sir?
对,走一走
Yes, a walk.
你也是,犹太人
And you. Jew.
上来
Up here.
行了
Enough.
取下帽子
Now take off your hat.
我的帽子,长官?
My hat, sir?
对
Yes.
我的帽子,长官?你的帽子!
My hat, Yes sir. Your hat.
是的,长官
Yes, sir.
你
You.
是的,长官?放松
Yes, sir? -Relax.
是的,长官看
Yes, sir. -And watch.
是的,长官
Yes, sir.
你是的,长官?
You. -Yes, sir?
把帽子扔掉
Throw your hat away.
不是那儿
Not there.
不是那儿,长官?不是
Not there, sir? -No.
捡起来
Pick it up.
是的,长官
Yes, sir.
扔到篱笆上
Throw it on the fence.
篱笆上,长官?
The fence, sir?
篱笆
The fence.
没事
That’s all right.
我们能等
We’ll wait.
好些了吗?
Are you better?
是的,长官
Yes, sir.
讨厌的咳嗽
Nasty cough.
是的,长官
Yes, sir.
马上扔到篱笆上!
On the fence, now!
篱笆上,是的,长官
On the fence. Yes, sir.
你
You.
是的,长官?
Yes, sir?
你在看吗?
Are you watching?
是的,长官
Yes, sir.
好
Good.
你是的,长官?
You. -Yes, sir?
去拿你的帽子
Get your hat.
就现在,长官?现在!
Now, sir? -Now!
你肯定吗,长官?
Are you sure, sir?
当然
Quite.
我能不要我的帽子吗,长官?
Could I do without my hat, sir?
不行
No.
是的,长官
Yes, sir.
他抓伤我了
He scratched me.
你
You.
犹太人
Jew.
是的,长官?
Yes, sir?
我希望药物有作用
I hope the medicine helped.
埋掉那尸体
Get rid of the body.
是的,长官
Yes, sir.
不!
No!
不,没事,我会抱著你不放你下来
No, it’s okay. I won’t drop you. I’ll hold you.
我能站稳就能抱著你
If I stand at attention, I can hold you.
他们会让我抱著你
They’ll let me hold you.
我不会放你下来的
I won’t let you down.
以前我从未抱过你
I never held you before.
我不会放你下来的
I won’t let you drop.
你知吗?
You know what?
地垒?
Horst?
你知吗?
You know what?
我想…
I think….
我想我爱你
I think I love you.
别说出去
Don’t tell anyone.
别担心那些石头
Don’t worry about the rocks.
我不会放你下来的,我发誓
I won’t drop you, I promise.
我想我爱你…
I think I loved….
记不住他的名字
Can’t remember his name.
一个舞男
A dancer.
我想我也爱他
I think I loved him, too.
别嫉妒
Don’t be jealous.
你是安全的
You’re safe.
我不放你下来
I won’t drop you.
我爱你
I love you.
这到底是怎么啦?
What’s wrong with that?
哦,天哪!
Oh, my God!