我实在很抱歉
I’m so sorry.
没关系 没关系
It’s okay. It’s okay.
已经五点了
It’s already 5:00 a.m.,
你还是休息一下吧
so why don’t you just get some sleep?
好的
All right.
嗯
Okay.
再见
Bye.
说实话 我会的 如果她还在
Believe me, I’d sure try, if she was around.
我在那场派对上 刚刚毕业不久
I was at this party, just after college,
音乐缓缓响起
and the music came on.
是那首月亮河
It was “Moon River.”
然后…
And then…
这个女孩走来…
here comes this girl…
是我见过最漂亮的女孩啊
the most beautiful girl I had ever seen!
她走到我跟前…
She comes up to me…
将我一把拽到舞池里
and just drags me right out onto the dance floor.
我想…
I tried to…
我当时根本不懂跳舞
I had no idea how to dance.
可是那不重要
But it didn’t matter.
只要能和她共度一分钟
I would’ve made an absolute fool out of myself
我都愿意像个傻瓜似的出洋相
just to spend one minute with her.
事实也如此
And I did.
一切的一切…
And it all started…
就从一首歌♥开始了
with a song.
哇喔
Wow.
你俩在一起很完美
You guys seemed perfect.
这个嘛 尼克…
Well, Nick…
没有什么是完美的
there is no perfect.
总会有磕磕绊绊的
There will always be struggle.
你只是要选好一起磕磕绊绊的那个人
You just have to pick who you want to struggle with.
你还好吧
You okay?
他只是能透视
He’s only clairvoyant.
又能怎样
What does he know?
我好像被忽略了一样
I feel so marginalized.
他甚至没跟我说说我的将来
He didn’t even talk about my future.
我想你也不会当真的吧
I don’t suppose you want to take a crack at it, do you?
我知道你想我开心点
I know that you’re trying to cheer me up,
谢谢你
and I appreciate it.
可我的生活现在一团糟
But this is a huge tangled mess,
把你卷进来我会过意不去
and I’m sorry I dragged you into it.
所以你不会那样做咯
So would that be a no?
你真想看到你的未来吗
You really want to know your future?
或者不想了
Maybe not.
你会当一位职业演奏家到老
You’re a working musician until your lips fall off.
万人景仰
You’re revered.
你会拥有…
You have a…
– 一辆玛莎拉蒂 – 一条狗…
– Maserati? – A dog…
可以正常使用的信♥用♥卡♥…
functioning credit cards…
和一位配得起你的女子相恋
Fall in love with a woman who deserves you.
她很信任你
And she trusts you.
要是我能有那么幸运的话
Well, if I ever got that lucky,
我一定不会叫她失望的
I probably wouldn’t plan on letting her down.
八月十七是我跟迈克尔的周年纪念日
My anniversary with Michael is August 17.
今年我一时冲动想给他个惊喜
And this year, I decided impulsively to surprise him.
那个时候 他人在亚特兰大
He was in Atlanta.
然后我打开他的电脑
So I open his computer to check
想知道他最后一场会议是什么时候…
when his last meeting will be, and…
有一封邮件弹出…
this e-mail pops up…
标记为紧急邮件
flagged urgent,
“今晚”
“tonight.”
我想应该是会议吧 就点开看
It was about a meeting, all right.
里面写着丽思卡尔顿 一二一六号♥房♥间
It was the Ritz-Carlton, room 1216,
午夜十二点 署名是”L.”
at midnight, signed “L.”
接下来的几个月…
And over the months that followed…
他有时候会称她琳恩 然后她有时自称是…
he would address her as Lynn and she would sign back…
“莉莉.”
“Linny.”
– 然后你怎么办 – 我什么也没做
– What’d you do? – Nothing.
我就像看小说一样 反反复复读他们之间的邮件
I just read the e-mails over and over, like a novel.
他会向她倾诉心事
He would tell her things from the heart.
发生的事情…
Things…
心里的烦恼…
Worries…
有趣的见闻
Funny things.
你只会跟爱的人才会那样说起的所有事情
Things that you tell someone that you love.
你的婚姻呢
And your marriage?
表面上并没有变动
It was seemingly unchanged.
除了… 每一个眼神
Except that… every look,
每一次说笑…
every joke…
我们每一次做♥爱♥…
every time we made love…
都变得像是谎言
became lies.
我已经麻木了
And I was paralyzed.
我没办法跟他对质 你知道吗
I couldn’t confront him, you know?
这是我的人生啊
This is my life.
这是我的婚姻啊
It’s my marriage.
是我的全部 是我得到爱的一个机会啊
This is my world and this is my one chance at love.
不过后来他们没有继续
But then it stopped.
他跟她说感到愧疚了
He said he felt guilty.
所以 我想他还是会选择我的
So maybe he chose me.
直到 两天前 他去了亚特兰大
And then, two days ago, he goes to Atlanta.
我就打开他电脑 看到…
And I open the computer and there it was…
那个女人的邮件写着…
there was an e-mail from her saying…
“听说你要到市里
“I hear you’re gonna be in town.
明天晚上有空吗”
Are you free tomorrow night?”
然后我再也没法控制了
And I went crazy,
我想要他看清楚
and I wanted to tear out his eyes.
所以我写了封信给他
So I wrote him a letter.
告诉他我所知道的一切
I told him everything I knew
包括他发给她的情话 还有…
and all the lovey things he wrote to her and…
我想对他说的所有残忍♥的话
all the mean things I wanted to say to him.
事实上 这几个月我做梦都想写这么一封信
I mean, I dreamed of writing that letter for months.
然后 作为大结局 我把我的订婚戒指
And then, the grand finale, I took my engagement ring,
结婚戒指 都放进… 信封里
my wedding ring and I put them in the… envelope,
我把信留在床上 枕头上
and I left it on the bed, on the pillow.
不过 他没有去见她 而是回家来了
Only, now, he’s coming home instead of going to see her.
当我坐在酒吧里…
When I was sitting in that bar…
忽然之间 我发现我是爱迈克尔的…
I suddenly realize that I love Michael and…
无数往事像洪水一样把我包围
all these moments came flooding back to me.
那些我们共同拥有的过往
You know, all the moments we shared.
然后… 从前所有这些瞬间…
And… the lifetime of moments that lay ahead and…
我醒悟到我已经亲手抛弃了
I realized that I’d thrown it all away.
我觉得你没有抛弃任何东西
I don’t think you’ve thrown anything away.
我抛弃了
I did.
你没看到那封信
You haven’t seen the letter.
覆水难收
There’s no coming back from it.
我本应该找他谈话 或者宽恕他 想办法解决掉
I could’ve talked to him or forgiven him or worked it out.
但是 我没办法释放心中那些怨恨
But I can’t come back from that venom
那些恶意和丑陋
and that hatred and that ugliness.
所以…
And so…
我知道我必须回去一趟
I knew I had to get back home,
好消除证据
so I could destroy the evidence.
我就从座位上起来…
And I jump up…
想抓起我的包 转头却发现…
to grab my bag, and I turn around…
包不在了
Only it wasn’t there.
有时候 我会猜想她的肌肤
Sometimes I think about her skin.
会不会比我的细腻
I think about if it’s softer than mine.
布鲁克 别这样
Brooke, don’t do that.
因为这个我恨死他了
I hate him for that.
但你爱他
But you love him.
如果他更爱她呢
What if he loves her more?
要我说这不太可能
I’d say that’s a long shot.
但这确实有可能 不是吗
It’s possible, isn’t it?