by my dear mummy Joker.
顺便说一句 她至今还没有杀过人呢
Who hasn’t killed by the way.
这怕是个白♥痴♥吧
This man is an idiot.
小丑自有他的目标
The Joker has his purpose.
而且他还有我们需要的东西
And he has something we need.
你得偿所愿了 现在付款吧
You’ve got what you wanted, now pay up.
施莱德 给他吧
Shredder, pay the clown.
忍♥者
Ninjas.
好像我们这个城市麻烦还不够似的
As if we didn’t have enough problems in this city.
戈登警长
Commissioner Gordon.
又发生了什么
What have you got for me?
是阿卡姆疯人院 警报一小时前响了
It’s Arkham. Alarms went off an hour ago,
但是当
but when…
那些是什么
What are those?
青少年 变异体
Teenagers. Mutants.
忍♥者 龟龟
Ninjas. Turtles.
想想你的退休生活
Just think about your retirement.
去一个乌龟不会说话
Some place where the turtles don’t talk
小丑也很有趣的地方
and clowns are funny.
没关系 吉姆 他们是友方
It’s okay, Jim, they’re friends.
-阿卡姆怎么了 -好的
– Arkham. – Right.
我的人试着进入时 被忍♥者袭击了
When my people tried to move in, they were attacked by ninjas.
和那些袭击实验室的忍♥者是一批人
Like the ones that have been knocking over laboratories.
施莱德
Shredder.
我们封锁了周边地区
We’ve got the perimeter locked down,
但恐怕里面还有人♥质♥
but we have to assume there are hostages inside.
警卫 医生 护士
Guards, doctors, nurses.
我需要你们
I need you to…
呵呵 又在我说完之前就走人了
Sure, leave before I finish.
每次都这样
That never gets old.
我还在呢
I’m still here.
足帮这整周都在洗劫高科技实验室
The Foot have been robbing high tech laboratories all week,
施莱德没道理
it doesn’t make sense for Shredder to
会突然占领精神病院啊
take over for an asylum all of a sudden.
这已经不重要了
It doesn’t matter.
阿卡姆里的囚犯太危险了
Arkham and its inmates are too dangerous
我们不能冒这个险
to take any chances.
我们来啦
Here we go!
最后一名付披萨钱哦
Last one there pays for pizza.
这不是比赛
It’s not a race.
你这种态度可不对
Not with that attitude, it isn’t.
我也没说我不想赢啊
Ha! I never said I didn’t wanna win.
听好了 阿卡姆的囚犯们
Attention, inmates of Arkham.
我很荣幸地宣布 你们有了新监狱长
Joker here and I’m pleased to announce you have a new warden.
也就是我 小丑
Me.
我为你准备了全新的药物治疗方案
I’ve got a brand-new medication regimen for you.
小护士
Oh, nurse.
哈莉·奎茵护士
Nurse Harley Quinn?
行吧 行吧
Oh, fine.
哈莉·奎茵医生
Doctor Harley Quinn.
你♥他♥妈♥终于说对了
You damn straight.
八年的大学 三年的实习
Eight years of college, and three-year residency
他居然说老娘是护士
and he says nurse.
我赢了
I win.
没有足帮和联盟的踪迹
No sign of the Foot or the league.
保持警惕
Stay sharp.
看看呐
Well, would ya look at that.
蝙蝠交了一些新朋友呢
The bats have made some new best friends.
所以你要把我介绍给你的新龟龟朋友们吗
So you’re gonna introduce me to your new turtle pals or what?
哈莉 他们对你做了什么
Harley, what have they done to you?
他们一定是给自己注射了变异源
The Ooze. They must have injected themselves.
废话少说吧 等你找到小丑先生
Uh-uh, there’ll be plenty of time to talk
和我们的客人以后 有的是时间聊
once you find Mr. J and our guests.
他有一个很完整的计划
He’s got a whole thing planned.
我可不想毁了它
I don’t wanna ruin it.
你知道他会不开心的
You know how he gets.
等等
Wait.
施莱德和拉尔斯大概已经改造了
Presumably, Shredder and Ra’s have mutated
所有阿卡姆的囚犯
all the inmates at Arkham.
他们的计划就是这样吗
Was this their plan?
改造恶棍然后把他们放到市里
Mutate the villains and unleash them on the city?
我感觉这只是计划的一部分
I have a feeling this is just one part of the puzzle.
分散开 检查每个区
Split up, investigate each wing.
记住 整个精神病院本质上就是个迷宫
Remember, this whole asylum is essentially a maze.
我们还有人♥质♥要营救
There are hostages to rescue
但最重要的是 哪怕还没变异
and on top of that, even before they were mutated,
这些囚犯就已经是哥谭最危险的罪犯了
these inmates were the deadliest criminals in all of Gotham.
我本来期待的是一场鼓舞士气的讲话
I was kind of expecting a pep talk.
那就是鼓舞人心的讲话
That was the pep talk.
上吧 伙伴们
Go, team.
目前为止 一切都好
So far, so good.
这里没有吓人的疯子们
No creepy manimals in here.
吓人的疯子如是说道
Says the creepy manimal.
你说啥呢
Hey.
我是个超级疯子终结者
I’m a super kill-manimal.
这里将是你们的终点
This is as far as you go.
因为你们不可能
For you shall not escape.
从急冻人的手中逃脱
Mr. Freeze.
一只带着冷冻枪的北极熊
A polar bear with an ice gun.
也太酷了吧
That is so cool.
小屁孩 我让你看看什么叫”酷”
I’ll show you “cool”, child.
他还把台词都记下来了
And he’s got the lines down and everything.
真的很酷啊
Dude’s on point.
这个超恶 变异源
This, ugh, Ooze.
会影响人的思维吗
Does it affect your mind?
据我所知不会
Oh, no, not that I’ve encountered.
它可能会改变你的行为 但你仍然是你
It might change your mannerisms, but you’re still you.
我不同意
I disagree.
贝恩
Bane?
我感觉自己得到了新生
I feel like a new man.
怎么了
What is it?
有人来了
Someone’s here.
你好啊 蝙蝠侠
Hello, Batman.
我还怕你不来了
I was afraid you wouldn’t show up.
不过你马上就会比我还要怕了
Though not as afraid as you’re going to be.
乔纳森·克莱恩博士 他自称稻草人
Dr. Jonathan Crane, calls himself Scarecrow.
认真的吗
Really?
小心点 他有一种恐惧毒气
Watch out, he has a fear gas
能让人产生幻觉
that can make you see things that aren’t real.
啥
Huh?
什么
What?
快离开这里 稻草人要
Get out of here before Scarecrow…
麦奇 拉尔夫 多尼
Mikey, Ralph, Donnie.
不
No.
不要啊
No!
没错
That’s right.
大家都死了
Everyone is gone.
全是你导致的
And it’s all your fault.
痛
Ow!
嗨 怪物
Hey, creature.
别动那个孩子
Leave that kid alone.
啥
Hmm?
麦奇
Mikey.
我需要来个搭把手的人
I’m gonna need some help up here.
忙着呢
I’m a little busy right now.
别白费 等会 什么东西
That won’t… hang on, what are those?
坏主意 这样不好
Bad idea, bad idea.
急冻人
Hey, Freeze.
-要是受不了热的话 -求你 闭嘴
– If you can’t stand the heat… – Please, don’t.
-闭嘴 -离厨房♥远点儿
– Stop. – Get out of the kitchen.
哈哈 我也有台词