基本释义
n. 律师;(加拿大)出庭律师(等于arrister-at-law);(英)(有资格出席高等法庭并辩护的)专门律师
星级词汇
★
助记提示
1. bar (from Old French barre) => barri- + -ster.
2. bar (from Old French barre) => barri- + -er.
3. => a student of law who has been called to the bar.
英语词源
barrister 律师
来自bar, 杆,棍。指用杆条隔开法官与律师,代指律师。-ster, 人。
常见短语
“barrister” 是指在某些司法体系中代表客户出庭的律师。以下是与 “barrister” 相关的50个短语,加上中文解释:
- Senior barrister: 资深律师
- Criminal barrister: 刑事辩护律师
- Junior barrister: 初级律师
- barrister chambers: 律师事务所
- barrister at law: 法庭律师
- Leading barrister: 领先的律师
- Silk barrister: 丝绸律师 (指QC,女王御用大律师)
- Commercial barrister: 商业律师
- barrister‘s robe: 律师袍
- barrister‘s wig: 律师假发
- barrister‘s fees: 律师费用
- barrister‘s advice: 律师建议
- barrister‘s practice: 律师业务
- barrister‘s client: 律师的客户
- barrister‘s courtroom: 律师的法庭
- barrister‘s legal skills: 律师的法律技能
- barrister‘s advocacy: 律师的辩护
- barrister‘s expertise: 律师的专业知识
- barrister‘s specialization: 律师的专业领域
- barrister‘s professionalism: 律师的专业精神
- barrister‘s ethics: 律师的职业道德
- barrister‘s oath: 律师宣誓
- barrister‘s duty: 律师的职责
- barrister‘s courtroom attire: 律师的法庭着装
- barrister‘s legal advice: 律师的法律建议
- barrister‘s court appearance: 律师的法庭出庭
- barrister‘s legal representation: 律师的法律代表
- barrister‘s legal knowledge: 律师的法律知识
- barrister‘s legal training: 律师的法律培训
- barrister‘s legal practice area: 律师的法律业务领域
- barrister‘s client confidentiality: 律师的客户保密
- barrister‘s role in court: 律师在法庭中的角色
- barrister‘s cross-examination: 律师的盘问
- barrister‘s legal argument: 律师的法律论点
- barrister‘s court etiquette: 律师的法庭礼仪
- barrister‘s case preparation: 律师的案件准备
- barrister‘s legal expertise: 律师的法律专长
- barrister‘s legal strategy: 律师的法律策略
- barrister‘s opening statement: 律师的开场陈词
- barrister‘s courtroom presentation: 律师的法庭陈述
- barrister‘s legal representation: 律师的法律代理
- barrister‘s legal opinion: 律师的法律意见
- barrister‘s legal rights: 律师的法律权利
- barrister‘s legal responsibilities: 律师的法律责任
- barrister‘s legal obligations: 律师的法律义务
- barrister‘s legal proceedings: 律师的法律诉讼程序
- barrister‘s legal code: 律师的法律规范
- barrister‘s court appearance fee: 律师的法庭出庭费
- barrister‘s legal expertise: 律师的法律专业知识
- barrister‘s legal representation agreement: 律师的法律代理协议
英语词源
barrister:出庭律师,有资格越过围栏上挺辩护的律师
在英国,律师分成两种: barrister 和 solicitor 。 barrister 是出庭律师、大律师,具有上庭辩护的资格,常根据其发音称为“巴律师”; solicitor 是事务律师,只能办理法律事务,不能上庭辩护,常根据其发音称为“沙律师”。 barrister 中的 bar 指的是庭审现场中将法庭和旁听席分开的围栏,因此 barrister 的字面意思就是有资格越过围栏,上庭辩护的律师。
barrister 的词源可以追溯至12 – 13世纪。当时,英国国王被逼签署了《大宪章》,在威斯敏斯特宫设置固定的皇室民事法庭。为了给原被告提供法律服务,越来越多的律师聚集在此地附近。法庭附近的客栈( inn )里聚集了越来越多的律师和来此拜师学艺的律师学徒。这些律师和学徒自发组织起来,形成了具有行业协会性质的“律师学院”( Inns of Court ),最有名的有四个学院。
律师学院采取理论与实践结合的教学方式,最主要的一种教学手段就是模拟法庭。在模拟法庭上,由资深律师组成的学院主管和教师扮演法官,学徒们扮演原告和被告,就某一法律问题进行深入的讨论。模拟法庭通常在学院的餐厅举行,布局模仿真实法庭,学生们坐在围栏( bar )的后面,按照资历的不同分为 inner-barrister 和 utter-barrister 。 inner-barrister 通常译为“内席律师”,字面意思就是“坐在围栏后方内侧的人”,指资历较浅的学徒,坐在围栏后方的内侧; utter-barrister 通常译为“外席律师”,字面意思就是“坐在围栏后方外侧的人”,指资历较深的学徒,坐在围栏后方的外侧。
学徒通常需要在学院中学习5 – 7年后,表现符合要求,才有可能被学院晋升为外席律师。而成为外席律师则意味着你已经获得行业协会的认可,获得了上庭辩护的资格。新晋升的外席律师只能在国王设在地方的巡回法庭中上庭辩护,还需要继续在律师学院中深造、服务大约5年后,才能取得在中央法庭上庭辩护的资格。这之后,才算得上是名副其实的 barrister 。在英国,成为一名 barrister 一般需要花费十年以上时间,并且学费不菲,因此通常只有贵族子弟才能负担得起。但同时 barrister 也是社会精英的身份象征。
在法律领域,原本表示法庭围栏的 bar 衍生出“法庭、律师群体、律师行业”等含义,而 call to the bar 就是“获得出庭律师资格”的意思。
- barrister:[‘bærɪstə] n. 出庭律师,大律师
- solicitor:[sə’lɪsɪtə] n. 事务律师,法律工作者,法律顾问
- bar:[bɑː] n. 法庭,律师群体,律师行业
- call to the bar:获得(出庭)律师资格