Flutterfield needs you to be here,
safe and ready to rule.
我们需要确保您的安全 让您顺利继位
Not off risking your life,
chasing a cure for a poison
that doesn’t exist.
而不是放任您去冒险 为一种不存在的毒找解药
I’m sorry, but I have
no other choice.
我不是有意这么做 但是我别无选择
Lord Gastrous!
贾斯特勋爵
Mariposa,
曼瑞莎
I hope you’re in better
shape than I am.
希望你的情形比我要好
How can we
not be there yet?
我们怎么还没有到那儿
Maybe if I had held the map,
we’d be there.
让我来看地图的话 我们早就到了
You just wanted to hold it
你就是想自己拿地图吧
so you could tell the Prince
you were in charge.
然后你就可以告诉王子 都是你的功劳
So did you.
你不也一样吗
Hey.
够了
We’ll never get
anywhere if we fight.
再这样下去 我们永远到不了
We will never get
anywhere no matter what.
不管怎么样 我们现在哪都去不了
It is almost dark.
天已经这么暗了
Do you not realize
what that means?
你们还没意识到这意味着什么吗
Skeezites!
是贪吃飞虫
Hide!
快躲起来
Maybe we should stay here.
我们应该一直藏在这里
All night?
一整晚吗
If there’s not enough cover.
They’d get us.
如果不多找些遮挡物 我们很快就会被发现
Here, carry these.
They rely on smell.
听着 拿好这些花 飞虫嗅觉灵敏
If they smell the flowers
and not us,
花香可以遮盖我们的气味
they won’t know
we’re here.
这样飞虫就发现不了我们了
I smell
pretty flowers.
我闻到了浓郁的花香
What are you? Part Skeezite?
你到底是什么来头 半飞虫仙子吗
How did you know
to carry the flowers?
你怎么知道要拿着花的
I like to read.
我喜欢看书
Okay, it looks like soon we
will come to a fork in the path.
好吧 看起来我们马上就要到达分岔路口了
The map!
地图掉了
The map?
谁在说话
Butterfly fairy.
是蝴蝶仙子
Rayna!
蕾娜
Butterfly fairies.
是蝴蝶仙子呀
Fly!
快逃
Now what?
现在怎么办
Where do we go?
要逃去哪里
I do not know. All the landmarks
were on the map.
我也不知道呀 所有的标记都在地图上
Wait.
等等
Along our route was a picture
of a sun. A rising sun.
我记得地图上 沿这条路画着一个升起的太阳
We’re gonna
get you this time.
这次一定要抓住你们
But it’s dark.
可那里一片黑呀
No, the sun
rises in the east.
不对 太阳是从东面升起的
If the rising sun is in our path,
we need to fly due east.
如果想要见到太阳 我们必须向东飞行
Great, now we just need to find
where due east is.
太好了 现在我们只要知道东面在哪边
Which we can
only do with a map!
但是只有看了地图才知道呀
Here we come!
马上抓住你们了
Hey! Where did they go?
喂 她们到底要去哪
No, not with the map.
With the Archer.
不 我们不用地图 只需要通过弓箭手
The Archer in the stars.
星星汇聚成的弓箭手
It’s a pattern,
a constellation.
那是由星座构成的图案
His arrow always
points due east.
弓箭手的箭永远指向东方
This way.
走这边
Come on little fairies.
Don’t fly away.
放弃吧 小仙子们 不要再逃跑了
We only wanna
eat you.
我们只是想尝尝味道
I mean, “meet you.”
我是说 交个朋友
You mean, “eat you.”
你是说 吃了她们
Oh yeah.
太好了
I think
we are losing them.
我想我们摆脱它们了
You are right.
我也觉得
Down!
下来咯
What’s that?
那是什么
I do not know,
can we get inside?
我也不清楚 要进去吗
We have to try.
没有别的选择了
Here we come!
马上抓住你们了
We cannot make it.
要来不及了
Fly, hurry!
飞啊 再快一点
I don’t know how I’m gonna
explain this to the little lady.
这次不知道该怎么跟女主人交代了
Let’s get outta here.
我们走吧
“Try to contact
Prince Carlos,” she said.
她说 “快点联♥系♥卡洛斯王子吧”
I don’t even know
what he looks like.
我都不知道王子长什么样
How can I contact him?
让我怎么联♥系♥他呢
I brought her favorite
brushes and ribbons.
我带了她最喜欢的发梳和丝带
She always loves it
when I do her hair.
她总是会很高兴 我给她做头发
I thought maybe
it would help.
也许这对她来说会有帮助
You’re a good friend, Henna.
汉娜 你真是一位体贴的朋友呀
Has there been
any change?
现在病情有好转了吗
The doctors
have found nothing.
医生什么都查不出来
The Prince,
he keeps talking about Illios.
不过王子总是不停地说依利亚斯
You don’t suppose there’s the
slightest chance in…
我是说如果 虽然只有极小的可能…
Gastrous!
贾斯特
I wish as much as anyone that
we could help the Queen.
我比任何人都希望能够帮到女王
But everyone knows
Illios doesn’t exist.
但所有人都知道 依利亚斯根本不存在
Prince Carlos is clutching at fairy tales.
卡洛斯王子到现在还沉浸在童话故事里
Probably, but…
也许吧 但是…
But, you’re in charge.
但是 选择权在你手上
If you think it’s wise to put
fairies at risk,
如果你觉得让仙子们去冒险是值得的
searching the world
for an Illios antidote,
满世界去找依利亚斯的解药
you have
my complete support.
我是完全支持您的
No, no. It’s ridiculous,
of course.
不 当然不 这太荒谬了
Perhaps you should
check in on the prince.
也许你应该把王子盯紧点
Oh, I will.
我正要去呢
Minute you know something,
let me know.
有任何情况 请及时通知我
The second.
以最快的速度
Of course.
当然了
Not long now,
Queen Marabella.
一切都结束了 玛丽贝拉女王
And I will rule
all of Flutterfield.
蝶舞丛林马上就归我统治了
Price Carlos, I am Willa.
卡洛斯王子 我是薇拉
Mariposa sent me.
曼瑞莎让我来找你
You prince,
你 王子殿下
me Willa
我 薇拉
Mariposa!
曼 瑞 莎
Mariposa!
曼 瑞 沙
Mariposa!
曼瑞莎!