for my explanation.
我现在没空跟你解释
Perhaps it is Henna
who should explain.
也许汉娜有什么想解释的
Excuse me?
你是什么意思
She is behind this.
是她策划了一切
What?
什么
You poisoned the Queen.
是你给女王下的毒
Oh, this is ridiculous.
这实在是太荒谬了
Henna has done nothing
to hurt the Queen.
汉娜并没有做什么伤害女王的事呀
Then perhaps she would like
to explain this.
那么希望她能自己解释清楚
I have no idea what you’re
talking about.
我真的不理解你为什么这么说
We followed you
to your lair.
我们一路跟踪你 到你的秘密巢穴
We saw you
with the Skeezites.
我们发现你跟贪吃飞虫在一起
We found the Illios.
还发现了依利亚斯
You mean…
你是说…
Yes, Gastrous, this is all
because of me.
没错 贾斯特 都是我做的
Guards!
卫兵们
How could you, Henna?
Flutterfield will be destroyed.
你为什么要这么做 你会毁了蝶舞丛林的
We will all be eaten
by the Skeezites.
我们都会被贪吃飞虫给吃掉
Oh, will we?
你是说我们吗
Time for your feast,
my little friends.
享受你们的大餐吧 我的朋友们
Butterfly very yum.
蝴蝶仙子好美味呀
Yum!
好想吃
Give me, give me,
give me, give me!
我要吃 我要吃
No!
不要
The light. It hurts.
是亮光 好痛啊
Away!
快退后
Fear not,
my little Skeezites.
别怕 我的飞虫朋友们
One little light
cannot hold us all back.
这么点亮光是阻止不了我们的
How about 100?
如果是这么多亮光呢
Willa!
薇拉
Hold your ground!
大家坚持住啊
Guards, help them!
卫兵 快去帮忙
Now!
就是现在
I don’t feel so good.
好难受的感觉呀
You don’t look
so good.
你看起来很糟糕呀
No!
不要
Hey, stop it!
喂 快停下来
How long can we
hold them?
我们还能撑多久
Admirable effort. But you
can’t hold us off forever.
真是努力呀 不过你们撑不了太久了
So, when the Queen
succumbs to my poison…
只要等女王被我的毒药杀死…
Your poison?
你的毒药
Mariposa!
曼瑞莎
You did this.
How could you?
是你做的 为什么
Oh, come on,
Mariposa, you…
别装了 曼瑞莎 你…
Get her!
抓住她
Fire!
开火
Go!
We’ll cover you.
快去 我们掩护你
You didn’t think I’d let you spoil
my plans, did you?
你不会认为凭你就可以破坏我的计划吧
Henna! No!
汉娜 不要
In less than one minute,
再过不到一分钟
the last of the Queen’s
life force will fade away.
女王的生命力就会完全枯竭
What are you
doing this for?
你做这一切是为了什么呀
Why serve a Queen
when you can be one?
既然我也可以当女王 凭什么要做仆人
Why are you
fighting this, Mariposa?
曼瑞莎 你为什么要反抗我
You’ve never felt like you belonged
你不是一直觉得自己不属于
in Marabella’s kingdom.
这个由玛丽贝拉统治的王国吗
But you will in mine.
你会喜欢我的统治的
Join me. Everyone will
have to love you.
加入我 所有人都会变得喜欢你
Really?
真的吗
You’ll be adored by every
single fairy in Flutterfield.
每个仙子都会崇拜你的
Adored?
崇拜?
Yes, Mariposa.
Finally you will fit in…
没错 曼瑞莎 你会融入这…
What?
什么
I don’t need
that anymore.
我不再需要这种东西
No!
不行
Too little, too late, Mariposa!
花没了 太迟了 曼瑞莎
Flutterfield is mine!
蝶舞丛林是我的了
The light! The light!
好刺眼的光呀
My eyes!
我的眼睛
Oh, my God!
Oh, my God.
天呀 天呀
Yeah!
太棒了
Queen Marabella?
玛丽贝拉女王
Henna…
汉娜
The last thing I remember…
我记得的最后一件事…
You…
是你…
You!
是你!
Your Majesty,
I can explain.
女王陛下 请听我解释
You know, the funniest
thing happened.
其实发生了一件很滑稽的事
No, not the light!
不 拿走亮光
Skeezites!
贪吃飞虫
This isn’t over, Flutterfield!
你们等着 我会找你们算账的
I will be back! Away!
我还会回来的 快走
Away!
快走
Retreat!
撤退
Got to get away.
Got to get away.
快撤退 快撤呀
Out of the way.
Get out. Hey!
给我让开 喂 快让开
I have a feeling there’s
a lot I need to know.
我感觉有很多事我还不知道
Can you help me?
你能跟我说一说吗
Actually, I…
其实 我…
I can explain.
让我来解释吧
It’s a long story.
这是一个很长的故事
But it all starts with
the bravery of Mariposa.
但是多亏了曼瑞莎的勇气
In thanks for
your great bravery,
感谢你们勇敢的付出
I present you
with these gifts.
我为你们准备了礼物
Thank you.
谢谢您
And from
that day forward,
从那以后
Mariposa always felt
she belonged in Flutterfield.
曼瑞莎找回了自己的归属感
Having learned the best thing
you can be is yourself.
意识到了做自己才是最好的
The end.
讲完了
Well, I don’t know
if Zinzie leaves Flutterfield.
不过 我不知道欣欣有没有离开蝶舞丛林
Which reminds me, don’t you
have to leave to see Dizzle?
我想起来了 你不是还要去看黛丝吗
Oh, wait, that’s right.
You’re not going to go.
噢 等等 差点忘了 你说你不想去
Really? You’re not worried about
fitting in with her friends?
真的吗 你不担心跟她的朋友们合不来吗
Yes, you are the Bibble who singlehandedly
defeated Laverna three times.
没错 你可是比宝呀 独自一人打败了露维娜三次
I forgot.
我都忘了
Bibble! Hi, Bibble.
比宝 你好呀 比宝
Dizzle, hello!
黛丝 你好

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!