if I’m not back by dusk tomorrow.
如果到明天天黑我还没回来
Promise me you’ll go to Azura for help.
答应我 快去找雅舒娜帮忙
I promise.
我答应你
Be careful, Okay.
小心一点 好吗
You to Bibble.
比宝 你也是呀
We will.
知道了
Lead the way.
你带路吧
Good luck!
祝你们好运
Hey, Fungus.
喂 蘑菇头
Is it just me or is there
something fishy about this guy?
是我看错了呢 还是他这个人有点像鱼呢
Fishy!
你说他像鱼
Hey! That’s funny.
嘻嘻 真幽默
Very clever.
好聪明
Enough!
够了
You won’t get away with this, Fungus.
蘑菇头 你们这样会有报应的
Fungus?
蘑菇头
Oh, no, no, no.
才不是
These are but fools of Fungus.
这些笨蛋才是蘑菇头
Call me, Fungus Maximus.
叫我蘑菇头老大
Maximus.
或直接叫老大吧
Fungus! Fungus!
蘑菇头 蘑菇头
Excuse me.
先失陪一会儿
Fungus!
蘑菇头
Oh Fungus. There you are.
啊 蘑菇头 你来了
Do you have the prince?
你把王子抓来了没有
We do your most Eminent of Eminences.
抓来了 我最超绝最崇高的大人
And I know just how to make sure
而且我还知道
he’ll take us to the Immunity Berry.
怎么令他带我们去拿免疫果子
Then all you have to do is to eat it.
您要做的事情就只是吃果子
And I’ll be invulnerable to all magic,
到时候 我就不会再怕任何魔法了
past, present, and future.
过去 现在 甚至是将来
No more Exile in the Bogs of the Hinterlands.
我都不会再被流放到这个海岸沼泽了
My sister, The Enchantress,
will be powerless over me.
我那个女王姐姐 也拿我没有办法了
Oooh.
喔哦
Over us.
是我们
Us?
我们
Oh, of course over us.
啊 说得对 是我们
Bring me the berry.
把果子拿来给我
And your rule by my side.
你就能和我一起统治一切了
I will your deviousness.
我会的 敬爱的邪恶大人
And might I take this opportunity
请允许我趁这个宝贵的机会
to say how extremely fresh you look this morning.
告诉您 您今天看起来更迷人了
Few women thrive in dank
在潮湿阴冷的沼泽空气中
boggy hair but you…
没人能像您这样保持美丽
The berry, Max!
果子啊 老大
Get the berry.
快去拿果子
NOW!
快去
Forget it, Fungus.
你想得美呀
I’ll never take you to the Immunity Berry.
我是不会带你去拿免疫果子的
I love when captives
are difficult.
我最喜欢犯人不合作了
Makes my job so much more fun.
这样使我的工作更有趣了
Ew!

Ew indeed.
哇的对呀
Just one drop chokes
every bit of air from water
一滴就能把水里的空气抽光
Killing everything inside.
杀死水里所有的东西
Makes you rethink taking
me to the berry.
要不要再考虑一下 带我去拿果子呀
No?
怎么样
You’d only give the
berry to Laverna.
你一定会把果子交给露维娜的
Oh, berry cute, whoopsie.
噢 你真聪明
Look at that.
哎呀 你看
I couldn’t help you,
even if I wanted to.
就算我带你去那儿也没有用
The berries underwater.
果子长在水底下
Last looked,
Fungi don’t have gills.
据我所知 蘑菇没有鳃的嘛
I wonder how long it would take
for the poison in Crystal Cove.
我在想水晶湾的毒素要多久才能流出去
To taint all of Mermaidia.
把整个人鱼国都不污染了呢
Five minutes?
Ten?
五分钟 还是十分钟
Certainly not enough time to warn anyone.
你一定没有时间通知他们
Oh, ah,
or save them.
想救人就更难了
Ah, well.
啊 看呀
We don’t belong now
应该会很快的
that last ball should overflow
水池里的水要流出去了
in 10 9
倒数十 九
8 7
八 七
6 5 4 3…
六 五 四 三
Alright!
好吧
Fungus.
蘑菇头
I’ll take you to the berry.
我带你去拿果子
There special seaweed you can eat to make you breathe underwater.
你吃了一种特别的海藻之后 就能在水里呼吸了
Wise Choice.
明智的选择
And of course Nalu only took you through
the smallest part of our media, which was silly.
拿路只是带你看了人鱼国很小的一部分 那太不对了
Because we all wanted to meet the
fairy who’s willing to take on Laverna.
人人都想见见打败露维娜的仙子是谁
I mean.
Wouldn’t you?
你说呢 对不对
No.
糟了
No?
有什么糟的
Oh, I guess since you are that fairy
maybe wouldn’t but…
只是见见他们而已 又不是叫你
Elina?
爱莉娜
Look at this water, it’s so.
你看这里的水 好像
Awful, yuck.
太难闻了
It’s poisoned.
水被下毒了
How did it happen?
怎么会这样
I don’t know.
我不知道
We need to look for Clues.
我们要去找线索
See anything?
有发现吗
No.
没有
I know you’re here Nalu.
拿路 我知道你就在这儿
Don’t make me come
out and find you.
快出来吧 别让我找你呀
Ah, Oh
糟了
What?
怎么了
That’s Nori.
她是罗莉
It’s she’s a friend of Nalu’s.
她是拿路的朋友
Oh great.
那就太好了
No.
不要
Hi, I’m Elina and I’m a
friend of Nalu’s too I…
我是爱莉娜 也是拿路的朋友
Your Elina?
你是爱莉娜
I mean, you’re beautiful and all.
我觉得你也算有点漂亮
But you know that beautiful
不过却不是非常漂亮
What?
什么
Look,
听着
I’m sure Nalu would love to see you.
我知道拿路见到你会很开心
But this is where he and I hang out.
但这里是我和他一起玩的地方
So maybe you should
just go back to the…
所以你可不可以请回
Fairy Frontier.
回到你们仙子的地盘去呢
Magic Meadow.
是魔法草原
Whatever.
随便吧
Nalu?
拿路
Nalu is not here.
拿路不在这儿
He’s been captured by Laverna’s Fungi.
他被露维娜的蘑菇头抓走了
What?
How do you know that?
什么 你怎么知道的
Did you see it happen?
是你亲眼看见的吗
No, the sea butterfly told me.
She’s…
不是 是海蝴蝶告诉我的 她在

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!