Bai Juyi Poems: One Night in the Village – 白居易《村夜》

0
263

村夜

霜草苍苍[1]虫切切,

村南村北行人绝。

独出前门望野田,

月明荞麦花如雪。

这首诗用白描的手法写出了一个乡村之夜。“霜草苍苍”点出了秋色的浓重,虫声切切渲染了秋夜的凄清。村南村北,行人绝迹,写的是景,但是景色的萧瑟凄凉,又透露出诗人孤独寂寞的心情。后两句从门内转到野外,一望明月如水,荞麦如雪,这光明的景象和诗人忧郁的心情形成了鲜明的对比,使诗人的心灵受到大自然的洗礼,感情也变得洁如霜雪了。这种寓情于景的写法使诗读起来更富有韵味。

注释:

[1]苍苍:苍白色。

One Night in the Village

The chilly crickets chirp among the grass frost-white;

North and south of the village there’s no man in sight.

I come outdoors alone and gaze on the fields, lo!

The buckwheat steeped in moonlight looks as white as snow.

 

《村夜》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句。这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜。前两句写村夜秋色的浓重,后两句描绘出乡村之夜的美景。诗人通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情。

“One Night in the Village” is a seven-line poem written by Bai Juyi, a poet of the Tang Dynasty. The poem describes a common country night in white. The first two lines describe the intensity of the autumn colors of the village night, while the second two lines depict the beauty of the country night. The poet reveals his loneliness and isolation through the bleakness of the autumn night.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!