你没事吧
我生病了 不管怎么样
你现在必须和我一起回考试中心 马上
出发
Let’s go!
我是使♥馆♥工作人员
I’m from the embassy.
一名泰国学生称在考试中使用了手♥机♥词典
A Thai student confessed to using his phone’s dictionary.
我们正在处理
We’re resolving the situation.
他们会对他怎么样
What will happen to him?
他们应该会取消他这次的考试成绩
They’ll probably cancel his scores.
更糟的是 他终生不能参加STIC
Worst case, he’ll be banned from the STIC for good.
他们会来问话
They’ll question you.
没什么意外 你就可以离开这里
If there isn’t anything else, you may leave.
先等一下 我跟他们谈谈
Just wait here. I’m going to talk to them.
还请给他一次机会 请稍等
Hold on. Is there something?
有什么事吗
Huh?
我能去洗手间吗 当然了
May I use the toilet? Of course.
国际到达
小琳 欢迎回来
Lynn.
小琳老师粉丝团
小琳老师粉丝团
Mentor Lynn’s FC.
太谢谢你了 小琳
Thanks so much, Lynn.
今天晚上在我家会办个庆祝派对
We’re throwing a party at my place tonight.
庆祝什么 班克被抓了知道吗
For what? Did you know Bank got caught?
我的考试成绩也一起被取消了
And my scores were cancelled.
我们再给你找一个考试中心你觉得怎么样
Well… we’ll look for another exam centre for you.
如果不去重考的话
If you don’t retake the exam,
今年就不能申请国外的学校了
you won’t be able to apply to the university in time.
小琳 你一定要重新去考
Hey, Lynn. You have to retake the exam.
拜托你了 好不好
Please Lynn, pretty please?
我改主意了 你们已经得到想要的成绩了
I’ve changed my mind. You’ve already got the scores you needed.
但是我们不能没有你
But… we can’t go without you.
难道你们都不知道
Don’t you both know…
大学里的考试不是选择题
that university exams aren’t multiple choice?
就算我和你们一起去
Even if I went with you…
你们也没办法抄我的答案
you wouldn’t be able to copy me.
我想自己回去
I’ll find my own ride.
男朋友呢
Where’s your boyfriend?
他在哪
Where’s he?
叫他一起吃晚饭
I wanted to invite him for dinner.
怎么了
So?
怎么不和我说说他
Why didn’t you tell me about him?
爸爸 怎么了
Dad… Yes?
有件事我做错了 怎么了
I have a confession. What is it, honey?
说说
Tell me.
你能说说为什么你想学教育学
Why do you choose to study Education?
我想像我爸爸一样
I’d like to be a teacher like my father.
当一名老师教别人知识
So, others can benefit the most from my knowledge.
那你之前有任何辅♥导♥别人的经验吗
Do you have experience in tutoring,
家教也算
or teaching anyone?
我有的
Yes, I do.
我在STIC考试中 拿了1460分
I scored 1,460 on STIC
当一名老师光有成绩可没用
Being a teacher isn’t just about academics.
你认为 你能不能在其他方面树立榜样
Do you think… you can set a good example in other ways?
小琳 你一起来吗 班克把他的钱拿走了 你也来拿你的吧 想你
Lynn. Are you coming? Bank’s taken his share. Come get yours. Miss you.
我不想撒谎
I’m not going to lie.
过去我已经做了太多错事
I’ve done a lot a bad things in the past.
但我会从中吸取教训 也会告诫他人
But I will use them to teach myself and others.
琳退出了群聊
Lynn left the chat.
真实太可惜了
What a waste.
你明明得了那么多奖项
You’ve achieved so much.
完全可以申请奖学金出国念书
You can apply to scholarships and study abroad.
难道你没想过出去吗
Aren’t you interested in any of them?
我想过 但有其他人比我更值得去争取
I think… someone else deserves it more.
学生开除信 班克
Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul
班先生洗衣店 洗 烘 熨
快进来
Come in.
这里焕然一新 小班克
The store looks fresh, Little Bank.
是班克先生 是要洗钱吗
Oops, it’s Mister Bank now. You laundering money?
你之所以被学校开除
You were expelled from school because…
是因为大使♥馆♥的人说了你的事
the embassy reported you, right?
有什么打算吗
Yeah. What’s next?
这就是我让你过来的原因
That’s the reason why I asked you over.
你报名了GAT PAT考试吗
Did you apply for the GAT/PAT exams?
我现在有一个大胆的想法
I have a proposition for you.
也是一个十分保险的计划
I have a fool-proof plan.
非常保险 我们把答案发给更多的人
Much safer. We can get the answers out to more people.
更重要的是
More importantly,
GAT PAT的考生要比STIC多得多
there’re more GAT/PAT clients than STIC.
但这个计划
But this plan…
没有小琳老师则实现不了
won’t be complete without Mentor Lynn.
你需要多少钱
How much more money do you need?
如果你还嫌不够
If your cut isn’t enough…
就从小巴那拿走我的 尽管去拿吧
you can get mine from Pat. Go collect it.
不 等等
No. Wait.
这不是钱的问题
It’s not about the money.
这是我们 从现在起
It’s about… from now on…
将会赚多少钱的问题
how much more we can make.
小琳
Lynn.
我都已经算好了
I’ve done the calculations.
这一次 至少可以赚1000万铢
This round… there’s at least 10 million in it.
你不觉得这值得冒险吗
Don’t you think it’s worth the risk again?
你也看到了 即使我们被抓了
You’ve seen it.
我们也不会进监狱的
If we get caught, we wouldn’t go to jail.
小琳 我问你 难道你想再读4年书
Lynn. Are you gonna study 4 years for a 5 figure salary?
毕业后每月就拿几万块
You can earn millions, starting today.
你明明现在就能拿几百万啊
Why work at a stupid desk job?
为什么还要去坐办公室
Because for me…
因为对我来说 多少钱都不值得这么做
no amount of money is worth it.
小琳 如果你不干的话
Lynn. If you won’t do this…
我要去举报你在STIC考试中作弊的事
I’ll tell everyone you’re the mastermind of the STIC scandal.
你别不信
I guarantee.
你会像我一样永远不能出国留学
You’ll be banned from studying abroad like me.
好吧 这下我们扯平了
Fine. We are even then.
不仅仅只有你 还有格蕾丝 小巴
It won’t just be you! Grace, Pat,
以及所有参与作弊的考生都会受到牵连
and all the clients who took the STIC too.
好好想想吧 小琳 如果这事捅出去
Think about it… if the board finds out,
所有泰国考生的成绩将会取消
they’ll cancel all the scores in Thailand.
而最后
One last thing…
你♥爸♥爸会对你无比失望
your dad will be so disappointed in you.
宝贝 别怕
Don’t be afraid, honey.
不管怎样 爸爸都会陪着你
We’ll get through this, no matter what.
来吧 笑一个
Smile.
像我一样 微笑
Smile like me.
琳拉达女士
你曾经说过
You once told me…
我们要么一荣俱荣 要么就是一损俱损
if we win, we’ll win together. If we lose, then we’ll all lose together.
受到惩罚的不会只有我一个
I won’t be the only one taking all the blame.
如果你不答应 我会让你的下场和我一样
If you won’t do it, I’ll make sure you go down with me!
怎么样 小琳
What do you say, Lynn?
你想好了吗
What’s it going to be?
决定在你自己
Everything is up to you now.
没错 一切在我自己
You’re right. Everything is up to me.
我们现在将录下你的口供
关于你涉嫌在STIC考试中的作弊行为
请问 准备好了吗
我准备好了