All units be on the lookout
所有部门
for a red saturn aura, license plate…
注意拦截一辆土星奥拉轿车
You see jd over there? Now, jd’s a idiot.
看到了那边的J.D.么? 他就是个蠢货
But you a bright boy, though.
你是个聪明的男孩
So I got a question for you.
我有个问题想问你
You make me miss that shot?
你是故意让我打偏的?
Come on, now.
快点
You can tell me.
回答我吧
No.
不是的
You’re a good driver.
你是个好司机
You’re a bad liar, though.
但不擅长撒谎
In this business, the moment you catch feelings…
干我们这一行 一旦你开始同情别人
Is the moment you catch a bullet.
你就离死期不远了
Now, pick up your purse and go get the coffee.
现在拿上你的钱包 去买♥♥咖啡
About goddamn time.
总算来了
Oh, you looking for jd?
你在找J.D.?
International man of mystery?
戴王牌大贱谍面具的这个?
‘Cause he’s long gone, baby.
他不在了 宝宝
Just put it down. We’ll drink it.
放那吧 我们喝
So, this is it.
结束了
I’m a man of my word.
我是个说到做到的人
And you’re all straight, baby.
宝宝 你已经还清债了
That’s it?
我们两清了?
Sure is.
是啊
You’re all paid up. Cause for celebration.
你已经还清了 值得庆祝一下啊
Yeah, sure is.
是啊 当然
Yeah, well, before you go completely crazy…
还有一件事 在你开始狂欢前
You need to sunset that ride.
你要把这辆车报废掉
Drive safe, baby.
路上小心 宝宝
You’re back.
你来了
I sure am. Well, then, you, sir,
是啊 那么先生
are gonna be my very last customer,
你是我今天的最后一位顾客了
because I am walking out that door in precisely 30 seconds.
因为我正好30秒后就要离开这里了
You’re leaving?
你下班了么?
Yes, sir.
是的 先生
Can I come with you?
我能跟你一起走么
You don’t have work or nothing?
你不用工作了?
Uh, I don’t. I am done with work.
不用了 我♥干♥完了
Wow. You seem real happy about that.
看起来你挺高兴的么
Yeah, I sure am.
是的
God damn it!
妈的!
I don’t blame you. Well, you’re welcome to come with,
没关系 你想来就一起来吧
but I don’t know how exciting you’re gonna find the laundromat.
但是我觉得洗衣房♥肯定不怎么好玩
I got to run some errands. Oh.
我要去做点家务
But think about what you want, and I will stick around just for you.
不过看你来了 我就再多待一会儿
Coffee?
喝咖啡么?
Please. Uh, cream and sugar.
嗯 加奶油和糖
So, how you two getting along?
你们两个相处的怎么样
Oh, good.
挺好的
He’s sweet, isn’t he?
他挺不错的
That kid? He’s been coming here since before me.
我没在这上班之前 他好像就经常光顾这里了
Think maybe his mom used to work here.
好像他妈妈以前在这上班
Know what you want?
想好了需要什么吗?
Your name?
想知道你的名字
Well, you can get that for free.
这个不花钱也能知道的
It’s Debbie. Debora.
我叫黛比 黛博拉
Oh, like the song.
跟那首歌♥一样
The Beck one? Yeah.
你是说贝克那首歌♥么?
Well, except I’m d-e-b-o-r-a, and I think that’s just d-e-b-r-a.
他那首歌♥唱的是“黛布拉” 而我是“黛博拉”
I don’t know that one.
我没听过那首歌♥
Oh, it goes, um…
我来唱给你听
我和你相遇在杰西潘尼 你的名牌上写着珍妮
‘I met you at J.C. Penney, I think your nametag, said Jenny’.
Jenny?
珍妮?
The song’s about him wanting to get with Jenny
那首歌♥讲的是她想追珍妮
and her sister, too, whose name is Debra.
又想追她的妹妹黛布拉
So it’s not even really about me. It’s about the sister.
所以这首歌♥的主人公不是我 是关于姐姐珍妮的
My sister’s name is Mary. She has got all the songs.
我妹妹的名字叫玛丽 关于她的歌♥可多了
“Mary, Mary, where you goin’ to?”
‘玛丽 玛丽 你要去哪’
“Proud Mary keep on burnin’.”
‘骄傲的玛丽正在燃烧’
“The wind cries Mary.”
‘风中飘着玛丽的名字’
She’s got me beat. Again.
这么看她还是赢了
She’s got endless songs. I got one.
有无数首歌♥关于她的 而我只有一首
No, you got two.
你有两首
What’s the other one?
还有一首是什么
Debora, the song I’m talking about.
就是我一直说的那首歌♥啊
Who by? Trex.
谁唱的? 雷克斯
T.Rex?
雷克斯龙?
Uh, yeah.
是的
I’ve heard of them, but don’t know that one.
我听说过这个乐队 但我听过这首歌♥
How’s it go?
怎么唱的
Oh Deb-o-rah, always look like a zeb-orah.
黛博拉 你看起来像个斑马
“A zeb-ora”?
像个斑马?
Like a zebra, I guess.
应该是的吧
Yeah. Well, I’m wearing black and white,
我穿的工作服是黑白相间的
so you can call me deebra.
你叫我黛博马好了
Actually, I actually got debora on here.
我这里有那首歌♥
Okay, what? How many of those do you have?
你到底有几个ipod啊?
Oh, I got different iPods for different days and moods.
不同的iPod搭配不同的心情
Oh. And you’re in a pink and glittery mood.
那你今天的心情应该是明亮的
I am now.
说的没错
What is your name?
你叫什么?
Baby. Wait, what?
宝宝 你说什么?
Your name’s baby?
你的名字是宝宝?
B-a-b-y, baby?
宝贝的宝?
Yeah.
对的
Well, then, you have us all beat.
那你把我们都打败了
Every damn song is about you.
每首歌♥都有你的名字
We could drive back and forth across the states forever
就算我们开车在全国的公路上兜上几圈
and never run out of “baby” songs.
都听不完那些歌♥
We might run out of gas, though.
但半路可能没油啊
Did your mom call you “baby” as a kid?
在你小时候 你妈就叫你宝宝么?
Sometimes.
有时吧
She used to work here?
她以前在这上班么?
Sometimes, but, uh, she was a singer, too.
有时候在 她也是一位歌♥手
What does she do now?
她现在在做什么工作呢?
Nothing.
没做什么
Uh, I could find debora if you want.
如果你想听《黛博拉》的话 我来找给你听
Debbie!
黛比
For crying out loud.
别闲扯了
Well, uh, play it for me sometime
我要下班了
I don’t have to get out of here.
下次再放给我听
Deal?
怎么样
Yeah, deal.
好啊
Now, you know what you want yet?
想好了要什么吗?
To get out of here.
想跟你一起离开这
You’re right. I do like it.
你说得对 我的确喜欢这首歌♥
Good.
那就好
So, what’s your story, baby?
讲讲你的故事吧
You from here?
你是本地人?
I am.
是的
Keep going. Keep going.
继续说
You’re from here. Uh-huh.
你是本地人
You’re a driver. You like music. You don’t talk much.
你是个司机 你爱听音乐 你不爱说话
No.

I’ve, uh, spoken more to you today
我今天一天说的话
than I have to anyone all year.
比我以往一年说的话都要多
Okay.
好吧
Not a motor-mouth. Noted.
你不是话痨 明白了
Yeah, yeah. I have…
我..
I have this, uh, hearing thing.
我耳朵有些问题

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!