The joyrider? Yeah.
就是那个汽车大盗? 没错
The ghost that baited cops doing 130 on 85.
就是那个让警♥察♥在85号♥公路上开到130码的人
Headlights off, brake lights disconnected.
不开头灯 也不开刹车灯
He drove ’em around in circles on spaghetti junction.
在立交桥上把警♥察♥耍的团团转
Left ’em in the dust every time. That was our boy there.
每次都能逃脱追捕 那就是他干的
Wasn’t that, like, 10 years ago? Yeah.
那好像是10年以前的事吧 是啊
Well, like I said, that was our boy.
我说了 开车的人就是他
He’s been boosting cars since he was old enough
他能摸到方向盘就开始
to see over the dash.
偷车了
He stole my Mercedes. Had a lot of merch in it.
他偷走了我的奔驰 当时车里还有很多货
I watched him do it, too. I didn’t stop him, though,
我看着他偷的 但是我没阻止他
’cause I was just blinded by the balls on that kid.
因为这孩子胆子太大了 把我惊呆了
‘Course he didn’t know who I was,
当然 他那时还不知道我是谁
or the worth of the junk in the trunk once he dumped it,
也不知道车里的货值多少钱 还把我的车给报废了
but once I tracked him down, i made sure to tell him who I was,
不过当我找上门的时候 他就知道我是谁了
what I was capable of, and how much he owed me.
知道我有多大的能耐 也知道他欠了我多少钱
And since he’s been paying me back,
这些年他一直在还债
he’s also shown me what he’s capable of.
我也看到了他有多大的能力
I just drew a whole goddamn map in chalk
我居然一边跟你聊天
while we’ve been standing here squawking.
一边把这地图画出来了
That’s pretty fucking impressive, right?
我简直太牛了 对吧
Shop, let’s talk it. Baby, you with us?
现在该谈谈正事了 宝宝 你在听么
Bank robbers. Whatever.
…银行劫匪 不管怎么样
It’s got to be ready for an 8:30 start in the A.M.
早上8点半要准备好
Questions?
有问题么?
I got a question, doc.
我有个问题 道格
Why would I believe phones over here heard a goddamn word you said?
这个戴耳机的家伙恐怕没听到你在说什么啊
You laid down your whole play. He ain’t even listening.
你把计划都讲了一遍 他却根本没听
Baby?
宝宝?
The target is an armored truck
目标是邓伍迪市
at perimeter trust in dunwoody, 10:00 A.M. sharp.
周界基金银行的运钞车 上午十点准时行动
We have the details of the route
押运中心的一个吸毒的小混混
because someone at the depot has a nasal problem.
给了我们银行周围的路线图
The bank itself is right near the buford highway,
银行就在百福大道旁边
so we should be able to hit the ramp
我们可以在一分钟内
within 60 seconds of getting out.
离开现场
We also have a diversion crew.
我们还有一个小分队
They’re gonna blow up a bread truck a ways away,
他们会炸毁一辆送面包的卡车
keep the fuzz busy.
牵制住警♥察♥
The dress code is the Michael Myers Halloween mask,
着装要求是佩戴麦克尔·麦尔斯的万圣节面具
but don’t all buy your masks at the same time. It looks suspicious.
不用同时在一个地方买♥♥面具 会引起怀疑
The switch car is ready,
换乘的车已经准备好了
but you want me to hit the long-stay parking structure
但你们想让我去
at hartsfield-Jackson
哈兹菲尔德-杰克逊国际机场
to get a heist vehicle that stays colder longer.
的长♥期♥停车区找一辆更不显眼的车
Boost a commuter car, a family car,
最好是上班族开的通勤车 家庭用车
something that blends in well with morning traffic.
在早高峰期能混入车流之中
Something on the heavy side in case we need to ram the cops off the road.
大型车也可以 说不定我们需要撞警车
A escalade, Yukon, avalanche, whatever.
凯迪拉克凯雷德 吉姆西育空 雪佛兰雪崩都可以
It needs to be ready for an 8:30 start in the A.M.
不管怎么样 早上八点半前要准备好
Questions?
还有问题么?
Well, ain’t y’all cute.
你真行
That’s my baby.
宝宝真棒
Fuck your baby.
去你丫的宝宝
What’s in there is ours.
那里面的钱
It belongs to us.
都是我们的
They took our money, our hard-earned paper.
银行偷了我们的钱 我们的血汗钱
They snuck in when we were asleep last night
他们趁晚上我们睡着的时候
and took the pants off the chair and emptied our wallets.
把我们的钱包掏空
They got what’s rightfully ours.
他们那里的钱理应属于我们
Let’s go get it back,
我们把钱夺回来
what’s rightfully ours.
夺回我们的钱
What the fuck is this mask?
这他妈是什么面具
Austin powers.
奥斯汀·鲍尔斯
Doc said Michael Myers!
道格不是说用麦克尔·麦尔斯的面具么
This is Mike Myers!
这个就是迈克尔·麦尔斯
It should be the Halloween mask.
应该是万圣节面具啊
This is a Halloween mask!
这就是万圣节系列的面具
No, the killer dude from Halloween.
不对 就是《万圣节》电影中的那个杀手
Oh, you mean Jason.
哦 你说的是杰森啊
No! No! God! Fuck!
不是 他妈的
Let’s go. Wait, wait.
我们上吧 等下
I got to start the song over.
我要重头开始放歌♥
The fuck?
搞什么
What?
什么鬼?
Okay, go.
上吧
Move!
上!
Go!
冲!
Go!
快跑!
Yeah, we out! Let’s go!
我们走!快走!
Let’s move! I got this.
我们走 搞定了
Come on! Let’s go!
快!开车!
Man up! It’s a tough business.
干这行真不容易
Go! Hit it!
走!开车!
Yeah, baby!
快开车 宝宝!
Look out! Fuck!
小心!
What the fuck?
搞什么鬼?
We got a hero! Go!
有人想当英雄 快跑
God damn! Fuck! Get him!
他妈的!干掉他!
Do your job, baby. Let’s go!
快走 宝宝
Shit!
妈的!
Watch out, watch out, watch out!
小心
Yeah!
耶!
That’s how you do it, baby!
干得漂亮 宝宝
Come on!
开快点!
Yes!
快!
What the fuck? Soldier boy.
搞什么鬼 那个当兵的
He ain’t giving up, huh?
还是穷追不舍啊
Come on, soldier boy.
来吧 你个当兵的
Shit!
妈的!
Ah! No, no, no, no! No!
不不不!
No! No!
不!
Got your ass now.
尝尝枪子吧
Damn it! I had that G.I. Joe motherfucker dead to rights!
妈的!我都已经瞄准那个当兵的了!
God damn!
该死的!
New ride. Let’s go.
换辆车 我们走
Come on, boys, let’s rock!
伙计们 快跑
Move! Move! Move! Move!
快跑!
Huh? Sweetheart. Oh, my love.
宝贝
Get out the car!
快滚下车
I have a child!
我有个宝宝
I got one, too. Get the fuck out!
我这也有个宝宝 快滚下来
No! Come on!
不! 快进去!
Get in! Let’s move.
上车!我们走
Here, it’s okay.
没事的
Bring your sorry ass over! God damn it! Shit!
跑快点! 妈的
Baby, what are you doing? Here, take him.
宝宝 你在干什么 来 抱稳了
Leave the baby in the car. Leave the baby in the car!
别管那个宝宝了
Get your damn weird ass over here now!
他妈的跑快点!
Come on! Let’s go! I’m coming!
快点! 我来了!
Let’s rock!
开车!
Let’s go!
快走!
Oh, shit! No! Fuck!
他妈的!
I left my shotgun behind.
我把我的枪丢了
What?
你说什么
I left my shotgun behind.
我把我的枪丢了
Not groovy, jd. Not groovy at all.
那你真是太棒了
Cops! Cops! Cops!
有警♥察♥
Shit. Get down.
妈的 头埋低
Stay down. Stay down.
头埋低