深度学习
avuncular (uh VUNK yoo ler) As the second and third syllables suggest, this word describes a relationship with an uncle. By extension, it’s used even more often to describe the kind, friendly manner of an unrelated man, a manner like the kind uncle you remember or wish you had had. (Aunts—time for a protest. There’s no equivalent word for you. Take
solace in the fact that in Latin even some uncles were left out, for the word referred only to an uncle on the mother’s side!)
- “I can’t wait to see my brother and his son at the family barbecue,” said Horace. “Nothing like renewing those fraternal and avuncular ties!”
- “McFadden’s avuncular manner doesn’t fool me,” confided Sandra. “Underneath those corny jokes is a man conspiring to keep me from my next promotion.”
——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》
[toggle title=机器翻译,仅供参考]
avuncular (uh VUNK yoo ler) 正如第二个和第三个音节所示,这个词描述的是与一个叔叔的关系。推而广之,它更常被用来描述一个不相干的人的亲切、友好的态度,这种态度就像你记忆中的或希望你有的亲切的叔叔。(阿姨们,是时候提出抗议了。没有相应的词来形容你。请注意
欣慰的是,在拉丁语中,甚至一些叔叔也被排除在外,因为这个词只指母亲一方的叔叔!)
“我迫不及待地想在家庭烤肉会上见到我的兄弟和他的儿子,”霍勒斯说。”没有什么比重新建立那些兄弟般的亲情关系更重要的了!”
“麦克法登的谦逊态度骗不了我,”桑德拉坦白地说。”在那些老套的笑话下面,是一个阴谋阻止我下次升职的人。”
[/toggle]