再提流行文化梗了 懂吗
out of you for the rest of the trip. You understand?
我是想说 有东西过来了
I’m trying to say that something is coming.
灭霸
Thanos!
拜托别把你的卵放进我身体里
Please don’t put your eggs in me!
别动 小丑
Stay down, clown.
死吧 死亡毯子
Die, blanket of death!
都别动 都给我冷静
Everybody stay where you are. Chill the eff out.
我就问你一次
I’m gonna ask you this one time.
卡魔拉呢
Where is Gamora?
我问你个更好的 卡魔拉是谁
Yeah. I’ll do you one better. Who’s Gamora?
我问你个更好的 为什么卡魔拉
I’ll do you one better. Why is Gamora?
告诉我她在哪 否则我发誓
Tell me where the girl is or I swear to you
我会把这小怪物烧焦的
I’m gonna French fry this little freak.
来吧 你打我的人 我打你的人 来吧
Let’s do it. You shoot my guy and I’ll blast him. Let’s go!
动手吧 奎尔 我承受得住
Do it, Quill! I can take it.
不 他承受不住
No, he can’t take it!
她说得对 你承受不住
She’s right. You can’t.
是吗 你不告诉我她在哪吗 好啊
Oh, yeah? You don’t wanna tell me where she is? That’s fine.
我杀了你们三个
I’ll kill all three of you
然后揍到灭霸开口
and I’ll beat it out of Thanos myself.
从你开始
Starting with you.
等等 灭霸
Wait, what, Thanos?
好吧 我问你个问题
All right, let me ask you this one time.
你效忠哪位主人
What master do you serve?
我效忠哪位主人
What master do I serve?
怎么 我该说”耶稣”吗
What am I supposed to say, “Jesus”?
你是地球人
You’re from Earth.
我不是地球人 我是密苏里人
I’m not from Earth, I’m from Missouri.
那就是地球 白♥痴♥
Yeah, that’s on Earth, dipshit.
你打我们干什么
What are you hassling us for?
你们不是灭霸的人
So you’re not with Thanos?
灭霸的人
With Thanos?
不 我是来杀灭霸的
No, I’m here to kill Thanos.
他带走了我女人 等等 你们是谁
He took my girl. Wait, who are you?
我们是复仇者 哥们
We’re the Avengers, man.
你们是托尔说的人
You’re the ones Thor told us about.
你们认识托尔
You know Thor?
是啊
Yeah.
高个 长得不咋样 还需要别人救
Tall guy, not that good-looking, needed saving.
他现在在哪
Where is he now?
这就是你的计划 用砖头拍他
This is the plan? We’re gonna hit him with a brick?
这是模具
It’s a mold.
国王的武器
A king’s weapon.
本该是阿斯加德最强大的
Meant to be the greatest in Asgard.
理论上 它甚至能召唤彩虹桥
In theory, it could even summon the Bifrost.
它有名字吗
Did it have a name?
风暴斧
Stormbreaker.
有点过了
That’s a bit much.
要怎么打造它
So how do we make it?
你得重启锻炉
You’ll have to restart the forge.
唤醒濒死恒星的核心
Awaken the heart of a dying star.
兔子 启动飞行舱
Rabbit, fire up the pod.
这星球遭遇了什么
The hell happened to this planet?
偏离自转轴八度
It’s eight degrees off its axis.
引力到处都是
Gravitational pull is all over the place.
我们有一个优势 他会自己来
Yeah, we got one advantage. He’s coming to us.
我们要利用这一点
We’ll use it.
好了 我有个计划
All right, I have a plan.
至少有个大致轮廓
Or at least the beginnings of one.
非常简单 我们引他过来
It’s pretty simple. We draw him in,
把他打趴下 拿到需要的东西
pin him down, get what we need.
我可不想跟他纠缠[陪他跳舞]
Definitely don’t wanna dance with this guy.
我们只想拿手套
We just want the gauntlet.
你打哈欠
Are you yawning?
我讲解计划的时候你竟然打哈欠
In the middle of this, while I’m breaking it down?
你听见我说的了吗
Did you hear what I said?
你说”我们需要计划”之后我就没在听了
I stopped listening after you said, “We need a plan.”
好吧 他沉浸在自己的世界里
Okay, Mr. Clean is on his own page.
他们一般不会”不随机应变”
See, “Not winging it” isn’t really what they do.
那他们都会什么
Uh, what exactly is it that they do?
打仇恨 拉群架
Kick names, take ass.
没错
Yeah, that’s right.
好了 请各位都过来
All right, just get over here, please.
爵先生 能不能让你的伙伴们围过来
Mr. Lord, can you get your folks to circle up?
别爵先生 叫我星爵就好
“Mr. Lord.” Star-Lord is fine.
我们得联合起来
We gotta coalesce.
因为如果我们只凭一腔勇气去面对他
‘Cause if all we come at him with is a plucky attitude…
哥们 别说什么一腔勇气
Dude, don’t call us plucky.
我们不知道那是什么意思
We don’t know what it means.
我们很乐观 我喜欢你的计划
All right, we’re optimistic, yes. I like your plan.
只不过它烂透了 让我来做计划
Except it sucks, so let me do the plan…
这样就完美无缺了
and that way it might be really good.
告诉他你斗舞拯救宇宙的事
Tell him about the dance-off to save the universe.
-什么斗舞 -不值一提
– What dance-off? – It’s nothing.
就像那部电影《浑身是劲》一样
Like in Footloose, the movie?
就是《浑身是劲》那样
Exactly like Footloose.
它依然是史上最棒的电影吗
Is it still the greatest movie in history?
从来都不是
It never was.
别打岔 好不好
Don’t encourage this, all right?
-好 -这位飞侠哥顿
– Okay. – We’re getting no help
-帮不上我们什么 -《飞侠哥顿》
– from Flash Gordon here. – Flash Gordon?
那可是在夸我哦
By the way, that’s a compliment.
别忘了 我有一半人类血统
Don’t forget, I’m half human.
也就是说我有一半的蠢
So that 50% of me that’s stupid…
而你是百分百的蠢
that’s 100% you.
我真佩服你数学这么好
Your math is blowing my mind.
打扰一下
Excuse me.
你的朋友经常那样吗
But does your friend often do that?
斯特兰奇 没事吧
Strange, we all right?
你恢复了 你没事
You’re back. You’re all right.
你刚刚怎么了
Hey, what was that?
我推进了时间 浏览未来的可能性
I went forward in time to view alternate futures.
看即将到来的一战所有可能出现的结果
To see all the possible outcomes of the coming conflict.
你看到了多少种
How many did you see?
一千四百万六百零五种
14,000,605.
我们赢了几种
How many did we win?
一种
One.
灵魂宝石最好在山上
The stone had better be up there.
不然你妹妹就完了
For your sister’s sake.
欢迎 灭霸 阿♥拉♥尔斯之子
Welcome, Thanos, son of Alars.
卡魔拉 灭霸之女
Gamora, daughter of Thanos.
你认识我们
You know us?
我被诅咒认识所有来到此地的人
It is my curse to know all who journey here.
灵魂宝石在哪
Where is the Soul Stone?
你应该知道
You should know…
得到它的代价极大
it extracts a terrible price.
我准备好了
I am prepared.
我们一开始都这么以为
We all think that at first.
但我们都错了
We are all wrong.
你怎么如此熟悉这里
How is it you know this place so well?
上一世我也想找无限宝石
A lifetime ago, I, too, sought the stones.
甚至曾把一个攥在手里过
I even held one in my hand.
但它把我流放到这里
But it cast me out, banished me here.
指引别人寻找我无法拥有的珍宝
Guiding others to a treasure I cannot possess.
你所寻找的就在你面前
What you seek lies in front of you.
你所害怕的也在那里
As does what you fear.
这是什么
What’s this?
代价
The price.
无限宝石中 灵魂宝石很特别
Soul holds a special place among the Infinity Stones.
可以说它有一定的智慧
You might say it has a certain wisdom

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!