At ease, boys.
你也是
Likewise.
我闯进来抓邪恶博士
Vanessa, I can explain. What happened was I broke in trying to get to Dr. Evil.
突然女机器人跑来胸部冒烟
Then all of a sudden, the fembots came by and smoke started to come out of their jumblies.
于是我想以色情对抗色情
So I thought I’d work my mojo to counter their mojo.
交叉色情,她们的头开始爆♥炸♥
We got cross-mojonations, and their heads started exploding.
到最后我只剩内♥裤♥
You know, that thing, and I ended up in my knickers here…
好,我相信你,穿衣服
I believe you. Now get dressed.
帅,宝贝
Smashing, baby.
前进,弟兄们
Onward, boys.
发射地下探测器
Launching the subterranean probe.
展开初步表面穿透
Begin initial surface penetration.
三分钟后地下爆♥炸♥,倒数
Subterranean nuclear detonation in three minutes and counting.Watch out!
还击
Right front!
我绊倒了
Oh, I tripped!
开门
Open the frickin’ door!
开始摧毁世界
Probe destruction beginning in…
取消
Judo!
6,5,4,3,2,1
6,5,4,3,2,1
取消,取消
Abort.
抓邪恶博士吧
Now to Dr. Evil.
晚饭
Din-din.
我要鸡肉和肝,请给我
I want chicken, I want liver.Meow Mix, Meow Mix, please deliver.
逮到你了,邪恶博士
I’ve got you now, Dr. Evil.
做得好,鲍尔先生
Well done, Mr. Powers.
你和我并没那么不同
We’re not so different, you and l.
真讽刺,你代表的一切
However, isn’t it ironic, the very things you stand for…
自♥由♥性♥爱♥,放荡,派对
free love, swinging parties
到90年代都被认为是…
are all now in the nineties considered to be…
邪恶的
evil?
不,我们不要你这种LKK(老古董)
What we swingers were rebelling against…
只爱钱的人统治世界
is uptight squares like you… whose bag was money and world domination.
我们纯真
We were innocent, man.
要是知道性♥爱♥自♥由♥的后果
If we’d known the consequences of our sexual liberation…
我们作风会不同,但精神不变
we would have done things differently but the spirit would’ve remained the same.
那是自♥由♥,宝贝
It’s freedom, baby.
认了吧,自♥由♥失败了
Face it.Freedom failed.
不,自♥由♥没失败
No, man, freedom didn’t fail.
如今有自♥由♥和责任,帅呆了
Right now, we’ve got freedom and responsibility.It’s a very groovy time.
没有比老嬉皮更可悲的事
There’s nothing more pathetic than an aging hipster.
好,秃驴,闭上你的乌鸦嘴
All right, baldy. Shut your cakehole.
快,要走了
Come on. Let’s go. On your bike.
别这么快
Not so fast.
看来局势扭转了
It seems the tables have turned, Mr. Powers.
动手,别担心我
Go ahead, Austin. Don’t worry about me.
可以拿电视游乐器吗?爸
I can take my Sega, right, Dad?
看来局势又扭转了
It seems the tables have turned again, Dr. Evil.
杀了这混♥蛋♥,看我在不在乎
Not really. Kill the little bastard.See what I care.
我们不是从治疗团体中了解对方?
But, Dad, we just had a breakthrough in group.
我除掉了那个团体,没礼貌
I had the group liquidated, you little shit.They were insolent.
我恨你
I hate you!
我希望我没被人工创造出来
I wish I was never artificially created in a lab.
你那么说很伤爸的心,真的
Scott, that hurts Daddy when you say that, honestly.
二号♥,你时间抓得真准
Your timing is impeccable.
快干掉鲍尔先生
Go ahead. Take Mr. Powers away.
不
No
什么? 邪恶博士,我花了三十年
What?Dr. Evil, I’ve spent 30 years of my life…
把邪恶帝国变成跨国企业
turning this two-bit evil empire into a world-class multinational.
我本来要上资本家杂♥志♥封面
I was going to have a cover story in Forbes.
但你这个白♥痴♥想接掌世界
But, you, like an idiot, wanted to take over the world…
你不知道没有世界了
and you don’t realize there is no world anymore.
只有企业
It’s only corporations.
闭嘴,二号♥
Silence, Number Two!
我受够了让你摆布我
I’ve had enough of you pushing me around.
鲍尔先生
Mr.Powers.
有个商业提议你可能感兴趣
I have a business proposition you might find very interesting.
我受够了
All right. I’ve had enough.
柔道劈功
Judo chop!
大楼将自毁
The complex will self-destruct.
赶快走
Let’s split! Let’s go!
这边要爆♥炸♥了
This place is going to blow!
大楼将自毁
The complex will self-destruct.
走
Come on
这边,奥斯汀
This way, Austin.
宝贝,要爆♥炸♥了,快
Come on, baby! It’s gonna blow!Let’s go. Move it!
三个月后
我爱你,鲍尔先生
I love you, Mr. Powers.
我爱你,鲍尔太太
And I love you, Mrs. Powers.
是贝索艾斯
That’ll be Basil Exposition.
别理他,回到床上
Ignore it, Austin. Come back to bed.
任务在身,宝贝
Duty calls, baby.
你好,奥斯汀
Hello Austin
希望我没打搅你们的蜜月
I hope I’m not interrupting your honeymoon.
没有
No, not at all, Basil.
收到我送的水果篮没?
Did you get that fruit basket I sent you?
有,但你送太多了
Yes, we did, Basil, but you sent too much.
我得送给我妈
I’m gonna have to send some to my mother.
别忘了这个
Don’t forget these.
谢谢
Thanks.
不要紧
There you go.
收到我别的礼物没?
Did you get my other gift?
收到了
We did.
对,不错的调味罐架
Yes, Basil, nice rack.
但谁给我们这幅画,奇怪
But who in the world gave us this drawing?It’s bizarre.
邪恶博士搭火箭逃脱后
As you know, Dr. Evil has escaped in his rocket…
从追踪系统上消失了
which has disappeared from our tracking system.
哎呀,等等,咖啡?
Hold on. Coffee?
麻烦你
Yes please
谢谢
Thank you
凡妮莎,你升为全职干员了
And, Vanessa, by the way, you have been made a full agent.
太好了,谢谢
That’s fantastic! Thanks.
牛奶?
Milk?
麻烦你
Yes please
奥斯汀,女皇要封你为爵士
And, Austin, Her Majesty the Queen informs me that you are to be knighted.
帅呆了
Very shagadelic!
祝你们好运
The best of luck to both of you!
谢谢 贝索艾斯
Thanks, Basil.
再见
Bye
我忘不了第一次见到你时
You know, Vanessa… I’ll never forget the first time I saw you.
你不可思议的美
You were so incredibly beautiful…
不可思议的性感
so incredibly sexy…
我知道我要得到你
I knew I had to have you…
迫不及待的
right then and there.
你有同样的感觉吗?
Did you feel the same way?
我只不停的在意你的牙
Actually, I couldn’t stop staring at your teeth.
我点了香槟,进来
I ordered some champagne. Come in!
太好了
Lovely, Austin.
放那边就行了,谢谢
Right over there’s fine. Thank you.
到阳台上吧,夜色很美
Let’s go out on the terrace. It’s a beautiful night.
可以看星星
We can look at the stars.
好主意
Smashing idea, baby.
看看你
Look at you.
当心
Look out!
很痛哎
That really hurt!
我那边会肿起来,白♥痴♥
I’m going to have a lump there, you idiot.
谁丢的鞋?老实讲
Who throws a shoe? Honestly.
你打架跟女人一样
You fight like a woman.
奥斯汀
Austin
这真的,不是我的
Honestly, it’s not mine.
不,用它
No, use it.
瞧夜空多美
Look how beautiful the night sky is.