根本没有
There is no image
不能把任何人都关联起来的影像
that wouldn’t relate to anybody else.
我是说,所有这些围绕着我们
I mean, all images around us
经历过我们的生活的影像
that we go through our lives,
它们和你们所见或经历的
they are not that much different
没有什么太大的不同
from what you have seen
or experienced.
没有什么太大的不同
From what you have seen
or experienced.
我们的生活都是非常得相似
All our lives are
very very much alike.
啊 我亲爱的布莱克
Ah, my dear Blake.
生活就像一滴水
Just a drop of water.
而我们都身处其中
We are all in it
毫无差异
and nothing,
there is no big difference,
你与我之间
essential difference
并没有本质的区别
between you and me,
没有本质的区别
no essential difference.
你现在一定意识到了
You must by now
come to a realization
你所看到的
that what you are seeing
是一种虚无的杰作
is a sort of masterpiece of nothing.
虚无
Nothing.
你一定注意到了
You must have noticed my obsession
我对那些在电影和生活中
with what’s considered as nothing,
被认为是虚无的东西的痴迷
in cinema and life,
那些毫不重要的东西
nothing very important.
我们都在寻找着那些很重要的事
We all look for those
very important things…
非常重要的事
very important things.
而这里却没有它们的栖身之所
And here there is
nothing important, nothing.
这些都是日常生活中的小场景
It is all little daily scenes,
和私人化的欢庆
personal little celebrations and joys.
没什么特别的
Nothing important.
一点都没有
It’s all nothing.
没有
Nothing.
也就是说,如果你从未经历过
That is, if you have never experienced
一个孩子踏出第一步时的狂喜
the ecstasy of a child
making the first steps.
在一个孩子踏出第一步
The incredible importance
of that moment,
这个重要得激动人心的瞬间
of a child making his first steps.
或一棵在春日中
Or the importance,
the incredible importance
突然绽放花朵的树
of a tree in the Spring
这样让人欣喜若狂的瞬间
suddenly all in blossoms,
这样让人欣喜若狂的瞬间
all in blossoms!
奇迹
The miracle,
每一天的奇迹
miracles of every day,
存在于天堂中的细微时光
little moments of Paradise
此时就在这里
that are here now,
也许下一刻就会消失殆尽
next moment maybe they are gone.
完全微不足道
Totally insignificant,
但真的很棒
but great…
“读者们应该继续阅读
“The reader should be carried forward
不仅仅是通过
“not merely or chiefly
好奇心驱使下机械的冲动
“by the mechanical impulse
of curiosity,
也不是任永不停息的欲望抵达最后的终点
“not by a restless desire
to arrive at the final solution,
而是通过旅途本身的
“but by the pleasurable activity
愉悦活动
of the journey itself.”
——柯勒律治
Coleridge.
现在是六月吗?
是的 六月二十六号♥ 我的天!
Is it June?
Yes, June 26th, oh boy!
26号♥ 这天我们有什么有对自己说的呢?
26th. Now what do we have to say
for ourselves on this day?
六月二十三号♥
June 23rd.
有个声音说
The voice said:
你不必去任何地方
You don’t have to go anywhere.
你只需要让自己做好准备
You just have to make yourself ready.
完备你自身
Prepare yourself.
知悉它的存在
Know it is there.
它便会自己到来
It will come by itself.
你的任务就是这些
而它也会随即而至
Your work is here,
it will come by itself.
你只需信任与了解
Just have trust and knowing
敞开心扉 做好准备
and be open and ready.
不必担忧
Don’t worry,
无需沮丧
它会来的
don’t frustrate.
It will come.
与此同时 观众——也就是你
By the time a viewer, that is you,
来到了第六章
reaches Chapter Six,
他期待着——(说的就是你)——你期待着
one expects, that is you, you expect,
你期待着找寻更多
you expect to find out…
关于主人公的信息
more about the protagonist,
也就是我 这部电影的主人公
that is me, the protagonist
of this movie.
但我不想令你失望
So I don’t want to disappoint you.
所有我想告诉你的 都在这里
All I want to tell you, it’s all here.
我就在这部电影的所有影像中
I am in every image of this film,
I am in every frame of this film.
我唯一想告诉你的就是
你要知道如何阅读这些影像
在这部电影的每一帧里
The only thing is: you have to know
how to read these images.
怎么阅读?
How?
难道那些法国人没有告诉过你
Didn’t all those French guys tell you
如何阅读影像?
how to read the images?
不 他们告诉过你
Yes, they told you.
所以请阅读这些影像吧
So, please, read these images
这样你就能了解我的任何事情了
and you’ll be able to tell
everything about me.
我们来到了第六章
So, here it is, Chapter Six.
啊 纽约的夏天
Ah, the summers of New York!
所有人都离开市镇
The summers, when everybody
is leaving the town,
我孤身一人行走在路上
when I can walk the streets
just almost by myself,
太阳炙烤着街道
and the sun beating on the streets,
汗水淋漓 炎热无比
and sweating, and hot,
我很喜欢这样 在纽约最炎热的时境
I like it, I am in ecstasy
在仲夏的光景
during those days, weeks
of the midsummer,
我会变得欣喜若狂
the hottest time in New York.
我热爱炎热的纽约
I like it, I like New York
when it is hot
和出着汗走在街道上的那种感觉
and when I am sweating
and I am walking the streets.
在我生活在纽约的那些时光里
我走遍了那里所有的街道
I have walked those streets
all my New York life,
许多年后
many many years,
我依然有着关于那些街道的回忆
I have memories, I have memories
of those streets,
回想多年以前
going back many many many years.
纽约的夏日时光
The summers, the summers of New York.
实在是令人狂喜!
Ecstatic!
纽约市中心的室内都很热
New York downtown rooms are hot
带有神秘气息的风吹过窗户
and the mysterious wind comes
through the windows
轻拂窗帘
and blows the curtains gently.
啊 纽约夏日的风
Ah, the winds of New York summers!
你在炎热房♥间里的床上
You sit or maybe you lie
坐着或是躺着
in your hot bed in your hot room,
你流着汗
不知道要喝些什么
and you are sweating,
and you don’t know what to drink,
然而无论你喝什么
它都会以汗水的方式
and whatever you drink
comes out immediately
立即透过你的皮肤蒸发出来
through your skin as sweat…
啊 我就喜欢那样的日子
Ah, those are the days that I like.
坐在床边向外眺望
And you sit maybe