我们要漂到外太空了
Oh, okay, okay, we’re floating into outer space.
这是个问题
Check main switch. Uh, this could be a little bit of a problem.
启动推动器
Thrusters on… now!
启动
All right, turn ’em on.
怎么了?
What’s wrong?
不晓得 推动器失效
II don’t know. TheThe thrusters not working.
这个臭机器
I hate this machine!
你不是计划好了?
I thought you had this planned! What’re we supposed to do?
让我想 我要出去
Be quiet! I must think! I’m stepping outside.
你要出去?
You’reYou’re going outside?
只有我是合格的太空人 我要救你们这些美♥国♥佬♥
I am the only certified astronaut, and I’m saving your American ass!
谁叫你要听他的
Yes. You’ll listen to him. Right.
快点 离地面已经有一哩了
Hurry up, Lev, because we’re about a mile off the asteroid!
等等 燃料管结冰了
Just a second. The fuel line is iced up.
应该可以了
I think maybe workin’ now.
还是不行
No, Lev, it’s not working!
抱歉 我算错机率了
I’m sorry, A.J. I was way off the odds.
越来越高了
We’re gettin’ higher, man.
小心 有岩石!
Look out! The rocks! Rocks are coming!
抓紧了
Hold on! Aah!
启动推动器
Pull the thrusters!
勒夫 小心
Lev, look out!
勒夫不见了
We lost Lev.
小杰
A.J.!
小杰 推动器
A.J., the thrusters!
推动器启动了
抓紧 要降落了
Lev, hold on! We’re comin’ in!
谢天谢地 阿弥陀佛 谢谢…
Thank You, Jesus. Thank You, Lord. Thank You. Thank You, thank You, thank You, thank You.
我是真正的俄♥国♥大英雄
Now I’m really a Russian hero!
我就说吧
I told you!
一定能成功
I know!
我算得没错
I knew this would work!
上来 快走吧
Get in here. We gotta go. Yah!
你要注意变速器
Rockhound, keep on that transmission.
没问题
Tranny looks good, Harry.
好 放下去吧
All right. Take it outta there.
锁住了
Lock it down, Chick.
棒呆了
Nice.
怎么没玩过这个?
How come we didn’t get any training on this thing?
酷毙了 我一个人就搞定这陨石
Whoa. Very cool. I could take out this asteroid singlehandedly.
让我接手吧
Okay, boys, give it a rest. I’ll take it from here.
搞什么?
What the hell is that?
真好玩 太爽了
This is so much fun, it’s freaky.
色狼
Rockhound!
小心头 抱歉 哈利
Whoa, watch your heads. Sorry, Harry.
快让开
Outta my way, boys! Rockhound!
臭陨石 去死吧
Meet your maker, asteroid!
你是怎么了?
What the hell’s the matter with you, Rockhound?
太疯狂了
Goddamn! This is insane.
你疯了吗?
Have you lost your mind?
他有太空妄想症
No. He’s got space dementia.
看好你的手下
Harry, you want to watch your man.
麦斯
Max,
换到倒♥退♥档 把管子弄出来
downshift and put it in reverse. We gotta get that pipe outta there.
怎么回事?
What’s happening?
地面裂开来
The ground’s cracking!
地震
Earthquake!
快关掉
Quick, shut it off!
快关掉…
Shut it off! Shut it off now!
天然气爆发
We’re gonna have a blowout!
挖到天然气层
We hit a gas pocket!
压力太大了
We got pressure out the ass!
麦斯 快戴头盔 要爆发了
Max, get your helmet on! Max, she’s gonna blow!
老天 好烫
Aah! Oh, Jesus, I’m cooking!
快走吧
Max, get outta there!
完了
This is it!
哈利!
Harry!
我快被烫死了
I’m bailing!
永别了 麦斯
Goodbye, Max.
安息吧
Max! Take care, buddy.
穿山甲不见了
Armadillo’s off the scope.
天然气爆发
I think we’ve had a blowout.
通知楚门
Get ahold of Truman.
让世界知道噩讯
Prepare the world for bad news.
根据不确定的消息 太空任务发生重大的失败
We’re getting sketchy information that the mission has suffered massive failure.
我们正在打听确实的消息
And what we’re trying to do right now is to confirm that and find out exactly what that means.
赶回家和家人团聚的
Repeat: We’re getting leaks from several NASA officials,
太空总署官员透露消息
some rushing home to be with their families,
钻洞行动不成功
that the drilling was unsuccessful.
这是人类灭亡的前夕
This could very well be our final hour.
我们要结束转播
We’re gonna go off the air now.
祝好运 上帝保佑大家
Good luck and God bless.
有陨石掉落
We’ve got incoming. I got tracks.
欧洲一共有四颗 一颗就快要击中巴黎
NORAD’s tracking four small incoming over Europe. I think one’s about to hit near Paris.
根据报导…
Reports are coming in.
42国实施戒♥严♥令
Martial law has been implemented in 42 countries.
当陨石突破最后屏障
Once the asteroid hits zero barrier,
3小时57分后将撞上地球
it will take about three hours and 57 minutes to impact Earth.
我们得奉总统命令 叫他们撤离
I guess we do it the president’s way. I’ll order an evac
然后摇控引爆核弹
You can remote detonate.
你还是认为无效?
You still don’t think this’ll work, do you?
已经无所谓了
What I think is irrelevant.
我们必须马上引爆
We need to do it now.
好吧
Fine.
他们能起飞吗?
Can they still take off?
希望能
We hope so.
都是你害的 他们是我的家人
You are the one that pulled them into this! That is my family up there,
别说你希望能
so I don’t wanna hear, “We hope so”!
猜怎么着? 面对死亡吧
Guess what, guys? It’s time to embrace the horror.
我们能亲眼目睹地球灭亡
Look. We got frontrow tickets to the end of the Earth.
好耶
Yeah!
干得好
Way to go, baby! Harry!
哈利 怎么样?
Yo, Harry! What’s up, baby?
把核弹抬走 钻洞吧
Hey, get that bomb outta there! We got a hole to make!
你不会信 另一架穿山甲到了
Houston, you’re not gonna believe this, but the other Armadillo has arrived.
大伙听好 冷静下来
All right, people, listen up. Settle down and focus.
你男友回来了
Your boyfriend’s back.
哈利 来吧
Yo, Harry!
哈利 想我吗?
Hey, Harry. You miss me?
小杰 我只想说五个字
A.J., I got just five words for ya.
能见到你真好
Damn glad to see ya, boy!
那是六个字
That’s six words.
带他们去吧
Chick, walk ’em down.
洞在哪里?
So where’s this hole you need dug?
重新开始钻洞
Houston, drilling has recommenced.
一小时内能钻250英尺吗?
Do you think they can drill 250 feet in an hour?
最好能
They better.
固定好
Bring that piece on in, Bear.
最高动力
Tractor pull.
钻臂降下
I’m comin’ down!
还有250英尺 这是最后一具变速器和钻头
We got 250 feet to go. It’s our last transmission, last drill head.
一档 钻吧 下去了
Punch it through. First gear. We got contact.
钻进去吧 小杰
Come on down, A.J.
我来了 钻吧
I got this, man. Let’s go!
检查右引擎
Lev, the right engine hub.
飞行前检查没反应
Houston, I’m getting no response from the preflight sequence.
不公平 拜托帮我松绑
Can you get me outta here, please, Lev? Thank you.
勒夫 右引擎
Lev, the right engine
我只是想在临死前及时行乐
Lemme outta here, will ya? Just tryin’ to have some fun before I die!
有多深?
How deep are we?
770英尺

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!