我开始感觉有重力了
I can feel I’m having gravity.
各位 马上就要相接
All right, gentlemen. We’re gonna dock in a minute.
苏俄太空站正在翻转
Now, the Russian space station has fired her rockets…
俄♥国♥太空站有模拟重力 这样工作起来比较快
Whee! to simulate gravity and let us work faster.
不过你们会有点想吐 要有心理准备
It’s gonna make you queasy, so prepare yourself.
该是时候了 我有一个钟头没吐过
Well, it’s about time. I haven’t thrown up in about an hour.
进行相接程序
Initiating first phase of docking procedure.
换到手控
Switching to manual.
手控
Manual override.
每秒一英尺 慢慢来
One foot per second. Let’s take this slow and do it right, folks.
二十英尺
Twenty feet.
十英尺
Ten feet.
情况很好
Looking good on radar.
五英尺
Five feet.
锁住 燃料组 快走
Locks are engaged. Fuel teams, let’s go.
自♥由♥号♥一切顺利
Freedom, telemetry is looking good.
暂时相接
We have soft dock.
燃料组 准备出太空梭
Fuel teams, prepare to unload.
各位 小心头
All right, gentlemen, watch your heads.
走吧 独♥立♥号♥
Let’s go, Independence.
上校
Colonel.
他人呢?
Where is he?
有人在吗?
Anybody home?
欢迎 大伙儿
Welcome, everybody!
这里不是加油站
I am not gas station.
这是我负责的先进实验室
This is sophisticated laboratory. I’m in charge.
什么也别乱碰
So do not be touching anything.
我要…你
I need one I need you.
跟他去
Go with him.
快点 快点 来吧
I need you. Hurry up. Hurry up. Come on. Come on.
你得盯着燃料仪表 穿上防冻衣
It’s very important you watch the fuel gauge, okay? Put on cold suit.
收到了 准备输送燃料
Countdown clock will hold at Copy that, Houston. Prepping for fuel transfer.
燃料管在下面
Fuel pod is down there.
下面? 太好了
It’s down here, huh? Great.
把这些接起来
Okay, let’s connect these fuel lines.
自♥由♥号♥ 左 独♥立♥号♥ 右
Freedom on the left, Independence on the right.
我们到左边
All right. We’re goin’ left here.
这是燃料仪表 看好它 150 160没问题
To the right is fuel gauge. You watch the fuel gauge. One fifty, okay. One sixty, okay.
跳到200 太空站就完了
Two hundred, bad disaster for space station.
跳到200就喊勒夫 把这个打开 叫勒夫
So if you watch 200, you call for Lev, on, and you see here number one. Off. You ask for Lev
然后拉下这个 拉到底
And you pull this down, all the way down.
勒夫是什么?
What’s Lev?
我就是勒夫 俄♥国♥太空上校 在俄♥国♥是大人物
I am Lev Andropov, colonel of Russian space agency.
准备输送燃料
We’re ready to transfer.
我来了 没问题
I’m coming. No problem.
锁住
Hard locked.
准备输送燃料
Ready for transfusion!
燃料输送中
Fuel is pumping.
勒夫 压力上升 有问题了
Hey, Lev, the, uh, thethe pressure’s climbing.
别碰我叔叔 他是我家的天才
Don’t touch my uncle. You know? He’s a genius of my family.
有人听到吗?
Lev! Can anybody hear me? Guys? Hello, guys!
他专门做核子弹头
He used to work for a big bomb factory.
瞄准纽约或是
He used to make the tip of the bomb,
华府就炸掉
the thing that finds, uh, New York or Washington, you know?
有温差 检查管子
Ooh. Check your hoses. We got some thermal variation.
检查联轴器 我要回太空梭
Stamper, let’s look at the couplings, back on the shuttle.
好 关掉
Okay. Shut down. Uh
大伙儿
Uh Guys!
什么声音?
What’s that noise?
糟了 停下来!
Oh, no! God!
怎么了?
What is it?
燃料外泄
Leak! Leak!
快把他们带回太空梭 快去
Get your men back to the shuttle! Go!
快点 快走吧
Go! Hurry up! Get out of there!
真是聪明
You know, this really smarts!
扳下手柄
Pull lever!
这就是了
This is the lever!
上校 快把他救出来
Colonel, we must get him out of there!
小杰 快点
A.J., come on out!
快点 快点
Aah! Aah! Hurry! Hurry!
进行紧急脱离
Emergency break away!
燃料舱起火
We got a fire in the fuel pod!
快点
Come on! Come on! Get in here!
小杰被困在燃料舱
A.J.’s stuck in the fuel pod!
失去控制了
Control, this is Independence.
我看到太空站在晃动
I am seeing vibration
快报告
Malloy, talk to me!
情况不妙 燃料舱起火
Not good. We got sparks and fire in the fuel pod.
独♥立♥号♥ 马上离开
Independence, blow those locks and get outta there now!
解开燃料管
Dump the hoses now! We’re going!
怎么回事?
What happened?
停止输送了吗?
Let me shut off the O2 feed!
快爆♥炸♥了 该死
Harry, it’s burnin’ up! Damn!
麦斯 快进去
Max, Rock, get in here!
把管子弄掉
Get down there and crack these pipes over here!
我要回去救另一组人
Harry, it’s burnin’ up! We’re goin’ back for the other team!
打开人员定♥位♥器♥
Switch on the personnel locators.
小杰正爬上来
Trackin’ A.J. He’s climbin’.
太迟了 快回去 快爆♥炸♥了
No! Go! Go! It’s too late! Get back to the shuttle! This thing’s gonna blow!
不!
No!
我们得快走 来呀
Colonel, we gotta move now! Come on! Close the hatch!
等等 里面还有人
Wait a minute! Wait a minute! We got a man in there!
打开门我们全都会死
Open that door, and we’ll all die!
燃料外泄
Fuel leak!
马上撤退 快点
Evac now! Let’s go! Let’s go!
快回来 舱门坏了
Come on back! No, wait! The door is broken!
火势被密封在燃料舱 火势被控制住
They got the fire sealed in the fuel pod. They locked it down.
回到太空梭
Tracking men to the shuttle.
还有两人被困在下面
They’ve still got two men trapped in there!
快跑 离太空梭还有75英尺
Keep running! The shuttle’s another 75 feet!
其他人呢?
Where’s the rest of the team?
小杰呢?
Where’s A.J.?
没救了
A.J.’s gone!
不能丢下他
We’re not leavin’ without A.J.!
没救了 太迟了
He’s gone! It’s too late!
来吧 这是唯一的机会
Come on! This way is our only chance!
零下一百度 很冷 不憋气肺会被冻僵
So it’s minus hundred! Very cold. Hold breath, or lung freezes!
回到太空梭 锁上舱门
Get back to the shuttle! And lock that door!
起火了
It’s on fire! It’s on fire, Harry!
救不了他们
It’s them or all of us!
起火了
It’s on fire.
全速
Full thrust.
舱门会爆♥炸♥
We’re gonna get hit. Lev! Lev, the door’s gonna blow!
我们得快走
Oh! We’re going! It’s gonna blow!
小杰还在里面
A.J.’s still in there!
快脱离
Blow the locks. No, the bolts!
我们得快走
We’ve gotta
加油 快到了
I think we’re almost there!
小杰没在独♥立♥号♥上 他们要锁住舱门
Flight, Independence does not have A.J. They’re gonna close the door without him.
他们离太空梭只有75英尺远
Tracking. They’re 75 feet from the shuttle.
叫他们快一点
Just tell ’em to air lock the door and go! Dog the hatch now!
关上舱门
Close it!
上校 掉下来了 快走吧
Whoa, whoa, whoa! Colonel! That thing’s comin’ right for We got to move!
快点 舱门快关了
Hurry up! There’s the shuttle door!
起火了 关门
Fire’s coming at us! Close the door now!
快走
Go! Go! Go!
自♥由♥号♥
Freedom,
独♥立♥号♥的组员全都在
the Independence crew is on board and accounted for.
还多了一名俄♥国♥太空人
We’re even heavy one cosmonaut.
成功输送九♥成♥燃料
They got 90 percent of their fuel.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!