After youve got the core tubes and the solar wind,
你就可以把别的东西都扔进盒子里
anything else that you can throw into the box
那样没问题
would be acceptable.
休斯顿 我们采集到了约20镑左右
Houston, we’ve got about I’d say 20 pounds
仔细挑选未经记载过的样品
of carefully selected, if not documented, samples.
休斯顿收到 干得好 完毕
Houston, roger, well done, out.
布鲁斯 在我上梯子前还有其他事吗
Anything more before I head on up, Bruce?
没有 上梯子吧 巴兹
Negative, head on up the ladder, Buzz.
再见 伙计们
Adios, amigos.
正在将样品容器转移到登月舱
Transferring the sample containers into the LM cabin now.
记载为非官方时间111:37:32
Unofficial time off the surface at 111:37:32.
好的 舱门关好锁好了 已确认安全
Okay, the hatch is closed and latched and verified secure.
好的
Okay.
现在我想代表休斯顿控制中心的所有人
And we’d like to say from all of us down here in Houston
以及世界各国的人们
and really from all of us in all the countries in the entire world,
我们认为你们登月壮举完成得非常出色
we think that you’ve done a magnificent job up there today.
完毕
Over.
非常感谢你们
Thank you very much.
这是漫长的一天
It’s been a long day.
是的 确实 休息一下
Yes indeed, get some rest there,
明天再继续吧
and have at it tomorrow.
第6天
每47分钟就要经过一次月球暗面的迈克
Not since Adam has any human known such solitude as Mike Collins
科林斯正在经历着亚当后无人感受的孤独
is experiencing during the 47 minutes of each lunar revolution
当他在月亮背后孤独的等待着队友
when he’s behind the moon,
乘坐鹰号♥飞船从静海基地出发
while he waits for his comrades to soar with Eagle
然后与他汇合一起返回地球的同时
from Tranquility Base, and rejoin him for the trip back to earth.
柯林斯在飞行控制中心的管控控人员的帮助下
Collins, with the help of flight controllers here in Mission Control Center,
一直将指挥模块系统运行得很顺利
has kept the Command Module systems going pocketa pocketa pocketa.
哥伦比亚 休斯顿呼叫哥伦比亚
Columbia, Columbia,
早上好
good morning from Houston.
今天的黑队感觉怎么样
Hows the black team today?
都整装待发迫不及待了吗
All primed and rarin to go?
啊 没错 麦克
Ah, you betcha there, Mike.
在我们得到测量航线之前你得忙活一下了
Going to keep you a little busy here soon as we get the state vector in,
我们希望你执行一下52号♥程序的选项3
we’d like you to go ahead and do a P52, option 3.
然后当你绕到另一面时
And then when you come on around the other side there,
我们会给你一些130的地标跟踪信息
well give you some landmark tracking information on 130.
好的 明白了 没问题 谢谢
All right, fine, understand. Thank you.
静海基地 这里是休斯顿
Tranquility Base, Houston.
你们在上面休息的如何
How was the resting standing up there?
你们是在引擎盖上睡的吗
Did you get a chance to curl up on the engine can?
啊 收到
Ah, roger.
尼尔用腰绳给自己做了个很好的吊床
Neil has rigged himself a really good hammock with a waist tether
然后一直躺在引擎盖上
and hes been lying on the ascent engine cover
我就卷睡地板上睡的 完毕
and I curled up on the floor. Over.
啊 明白了 收到 巴兹
Ah, roger. Copy, Buzz.
我们从任务控制中心的技术支援组接到
Our science support room here in Mission Control Center
报告称阿波罗11号♥宇航员昨晚放置在
reports receiving continuous data from the passive seismic experiment
月球表面的被动式地震仪接收到连续数据
placed on the lunar surface last night by the Apollo 11 crew…
记录到了了宇航员们在月球上的足迹
recorded the astronauts footsteps on the moon
估计当鹰号♥上升引擎点火后进入月球轨道
and will probably receive its strongest signal when the ascent engine ignites and
与哥伦比亚号♥会合时收到的信♥号♥♥最强
starts Eagle on its way into lunar orbit and rendezvous with Columbia.
静海基地 这里是休斯顿
Tranquility Base, Houston.
请讲
Go ahead.
收到 只是提醒一下
roger. Just a reminder here,
我们要确认一下你们去会合点雷达已拉开
we want to make sure you leave the rendezvous radar circuit breakers pulled.
好的
Okay.
鹰号♥和哥伦比亚 这是地勤组
Eagle and Columbia, this is the backup crew.
恭喜你们昨天的表现 我们会继续祈祷
Congratulations on yesterdays performance and our prayers are with you
接下来的对接过程的顺利 完毕
for the rendezvous, over.
谢谢你 吉姆 谢谢你 吉姆
Thank you, Jim. Thank you, Jim.
近5000磅的推进剂将在上升过程中燃烧
Almost 5,000 pounds of propellant will be run through the ascent engine
以确保能将把鹰送回月球轨道
on the ascent burn which will place Eagle back into lunar orbit
接下来即将开始对接程序
and following that, the rendezvous sequence consummate,
会在大约128小时时完成
completed with the docking at 128 hours approximately.
飞行操作员克里斯·克拉夫称全球约5亿
Flight Operations Director, Chris Kraft, commented that some 500 million people
观众目前正关注鹰号♥回到月球轨道的过程
around the world were helping push Eagle off the moon and back into orbit.
飞行指挥格林恩·蓝尼正在确保
Flight director Glynn Lunney is polling the various positions
控制室里的各岗位都已做好充分的准备
here in the control room on their readiness.
航行设计组 请报告状态
FIDO, status.
一切正常 可以起飞
Got it all, Flight, good to go.
导航 等待导航组确认 两分钟
GUIDANCE. Waiting for GUIDANCE steering at two minutes.
总台 我们已确认 可以起飞了
CONTROL. We’re go, Flight.
通讯 正常 可以飞行
TELCOM. Go, Flight.
我们收到了 目前都进展顺利
We see it, Flight. Looks good.
静海基地 这里是休斯顿
Tranquility Base, Houston.
收到 请讲
Roger, go ahead.
收到 鹰号♥目前看起来状态很好
Roger, Eagle’s looking real fine to us down here.
你们可以起飞了
And you’re clear for takeoff.
收到 明白了
Roger, understand.
我们在跑道上的排第一呢
We’re number one on the runway.
导航组报告鹰号♥的两个导航系统状态良好
GUIDANCE reports both navigation systems on Eagle are looking good.
倒计时9 8 7 6 5
Nine, eight, seven, six, five,
准备出发 引擎开启 准备上升 点火
abort stage, engine arm, ascent, proceed.
老鹰号♥已升空 正在上升
The Eagle has wings. Stand by for pitchover.
继续
Pitching over.
非常顺利
Very smooth.
我们正沿着美国1号♥前进
We’re going right down U.S. 1.
收到
Roger.
推进器无异常活动
Not very much thruster activity.
航行组 设计组 初级导航系统
FLIGHT, FIDO, PGNS MSFN,
看起来都不错
were looking good.
非常好 继续 两个系统正常
Okay, mighty fine. Go, both systems.
30秒 飞行中
30 seconds, Flight.
700延长 又上升150 完美
700, 150 up. Beautiful.
通讯 正常
Telcom. go.
鹰号♥ 这里是休斯顿 你们状态不错
Eagle, Houston, you’re still looking mighty fine.
收到 中止指导系统的速度差值
Roger, good agreement in Delta-V
目前与初级导航系统一致
to go in both AGS and PGNS.
收到
Roger.
三大数据源都互相吻合
All three data sources are agreeing quite closely here.
鹰号♥ 这里是休斯顿
Eagle, Houston.
请注意航♥天♥器全景摄像机比特率低
Aft Omni, low-bit rate,
我们127小时51分钟见
and we’ll see you at 127 plus 51.
127小时 39分钟 39.2秒
127 hours, 39 minutes, 39.2 seconds.
这是根据速度匹配等预计的
This is the start time for a series of velocity match
鹰号♥与哥伦比亚的对接时间
maneuvers to bring Eagle in with Columbia.
嗯 休斯顿 中止指导系统的高度差值是15.5 以及51.3的机动
Uh, Houston, the AGS has a Delta-H of 15.5 and a maneuver of 51.3.
收到 我们了解了
Roger, we copy.
当两艘飞船将在第26圈绕月飞行中汇合
As the two vehicles come around on the 26th lunar revolution,
哥伦比亚号♥上的迈克尔·科林斯已准备好
Mike Collins aboard Columbia is spring loaded
执行所谓的镜像操作
to do what is called a mirror image maneuver.
好的 我们以约一秒七英尺的速度靠近
Okay, we’re about seven feet a second coming in at you.
鹰号♥ 这里是哥伦比亚
Eagle, Columbia.
我现在系统复查点显示470
I’ve got 470 now for R-dot,
无法进行锁定
and I just broke lock.
你能在我重新锁定的同时保持几秒钟吗
Could you hold silence for a few seconds here while I reacquire?
哥伦比亚已经锁定目标了
Columbia has reacquired you.
好的 麦克 我们正在就位
Okay, Mike, I’ll try to get in position here
然后就交给你了
and then you got it.
鹰号♥ 哥伦比亚开始准备进入对接姿态
Eagle, Columbias starting to maneuver to TPI attitude.
好的
Okay.
好的 从这里开始我来接手
Okay, I got it from here.
看上去不错 麦克
Looks good, Mike.
好的
okay.
好的 我们已经接上了 哥伦比亚
Okay, we’re all yours, Columbia.
通信目前有点模糊
Communications are somewhat scratchy.
屏幕显示哥伦比亚已与鹰号♥成功对接
Columbia and Eagle now reunited
合并再次成为阿波罗11号♥
to become Apollo 11 again.
阿波罗11号♥ 这里是休斯顿
Apollo 11, Houston,