She has nothing to do with this.
安
Ann…
我不知道该说什么
I don’t know what to say.
听着 我还有事做
Look, I’m in the middle ofsomething.
我能… – 你不要…
Can I… – You don’t…
我打电♥话♥给你 你甚至不高兴 对吧
You’re not even glad that I called, Are you?
你根本不在意 是否能再见到我
You don’t care if you ever see me again.
你压根不在乎我 对吗
You don’t give a damn about me, Do you?
为什么给我你的号♥码
Why don’t you give me your number?
抱歉 打电♥话♥打扰你
I’m sorry I called you.
听着 安
Listen, Ann…
[Telephone Bangs]
没有他更好
You’re better off without him.
谁需要他
Write him off. Who needs him?
向法庭控告这家伙 根本没尽到做父亲的责任
Sue the bastard for child support or something.
[Crying]
[Telephone Rings]
[Ring]
[Ring]
哈罗
Hello?
哈罗
Hello?
安
Ann?
哦 彼德
Yeah, Peter?
我想亲吻你
I want to kiss your lips.
为什么
What for?
我不知道
I don’t know.
Well, If you can’t think of a better reason than that…
[Ring]
[Ring]
[Ring]
What?
那就想个好理由吧
I thought ofanother reason.
[Sighs]
干嘛 我已经想好一个理由了
I’m wild about your warm lips
我为你火热的双唇疯狂
and I want to squeeze…
我想 我想紧紧地拥抱你
I want to squeezeyou tight.
我想伴你左右
I want to be one with you.
然后
Yeah.
想用我的舌尖 分开你的双唇
I want to partyour lips with my tongue.
然后呢
Yeah, and then what?
告诉我 然后做什么
Tell me. Then what?
我不知道
I don’t know.
哦 那就来我家吧
Well, come on over.
[Unlocks Door]
你妈妈在家吗
Is your mom home?
不在
No.
然后
So…
也许我们可以晚上出去
Maybe we should go out some night.
不
No.
进来啊
Come in.
你在电♥话♥上说的事
So, what about that stuff
是怎么回事
you were saying on the phone?
你从哪学来的
Where’d you learn that?
从一本书上学的
It’sjust in a book.
为什么不脱下你的衣服
Why don’t you take off your clothes?
好 哦
All right. Um…
你不想先聊聊天吗
don’t you want to talk first?
外面还没黑呢
It’s not even dark outside.
那又怎样
So?
放点音乐吧
Music? Do you want to put on some music?
好啊
All right.
[Techno Music Plays]
你内♥裤♥上是字母吗
Are those initials on your underwear?
是的 我妈妈绣上的
Yeah. My mom has that done.
怪怪的字母
Initial freak.
那把它们弄下来给我吧
Take them off and bring them to me.
我想亲你
I want to kiss you.
好啊
Ok.
好
Ok.
Wow.
那年夏天 我17岁
Ann: That summer I turned 1 7…
我开始策划我的逃跑计划
and I started planning my escape.
[Blue Danube Waltz Playing]
我妈妈也找到了工作
My mother finally found ajob she liked
在康复中心
at a convalescent home.
她很擅长她的工作
She was good at what she did.
Here, look at yourself.
后来 她忙得都走不开了
At last she had a captive audience.
很好 很好
That was a good one. Good. Good.
华尔滋 Waltz
[Slowly] Waltz.
L没发出来
And where’s that tongue going on the “l”?
Waltz.
如果有只上好的唇膏
It would help ifwe had
也许会有点用
a little bit snazzier lipstick here,Jack.
Ha ha ha!
如何 买♥♥一支上好的唇膏
Ok,Jack? We gotta get her some perky lipstick.
包好送来 让我们再试试
Make that pucker. Let’s try it again.
“Wuh.”
Waltz.
非常感谢你照顾我的母亲
I appreciate howyou are with my mother.
还有其他人
Howyou are with everybody.
她进步了 不是吗
She’s coming along all right.
我想再聊聊
I’d like to talk more about this. Afterwork?
赏脸吃午餐吗
I could takeyou out to lunch or dinner sometime?
谢谢
Uh, thanks.
给你说说地毯生意方面的趣事
Tell you all about the carpet business.
好啊 再说吧
Yeah, sometime.
拜
Bye, guys. Bye, Ann.
我得把我的工作服脱下来
Must have bagged a zillion groceries today.
你一定很累了
You must be so tired.
但希望你能今晚陪我一起去
I really appreciate you going with me.
我自己不能处理这些事
I just couldn’t deal with it by myself.
每次这男人约我出去
Every time this guy looks at me and asks me out,
我都很为难
it’sjust so sad.
他是个好人
He’s so…nice.
我妻子去世时 我一直都在饭店吃饭
When mywife died, I started eating out all the time.
来点炖肉如何
How was the pot roast?
好啊 很好
Nice. It was nice.
你们从未回去过威斯康辛
Thinkyou’ll ever go back to Wisconsin?
去哪儿也不会回那里去
Not for anything in the world. – Yeah.
那儿有那么糟吗
Well, is it that bad?
那是个缺乏生机的地方 所以我们离开了
It was a dead end. That’s whywe left.
我有时倒想
I sometimes think about
收拾行李去那儿
just picking up and leaving, too.
当一批新地毯运到时
Whenever a new shipment ofcarpets comes into my store,
我总认为在那批地毯中
I believe that somewhere in the pile
有一个能飞
there’s one that flies.
专为我准备的飞毯
It’s been put there for me.
一个来自 一千零一夜
Some beautifully handwoven 1 6th century Persian rug
漂亮的 手工纺织的波斯地毯
from A ThousandandOne Nights,
我坐在上面
and I sit myselfdown on it
跟店里的人告别
and I wave good-bye to everybody in the store
飞出门去
and fly right out ofthe front door.
我希望我的地毯
When I graduate this year,
飞向东部的大学
my carpet’s gonna fly me back East to college.
你的飞毯应该飞向 加州大学洛杉矶分校
You better tell your carpet to dropyou at UCLA.
我想回去东部念书
I’d like to go back East.
什么时候决定的
Since when?
我一直都想去
I’ve been thinking about it.
独♥立♥的女孩 很像她的妈妈
Well, independence. Sounds like her mother.
她不会回东部的 她会去加州大学洛杉矶分校
She’s not going back East. She’s going to UCLA.
不 我不会去
No, I’m not.
宝贝 你在超♥市♥打工
Honey, the hourlywage
赚的那点工资
bagging groceries at the supermarket
不够让你去东部的
is never going to pay for an eastern college.
但是我在存钱 我会申请助学金
But I’m saving and I can apply for financial aid
外婆也会帮助我
and Grandma said she’d try to help.
你外婆也知道
Your Grandma knows about this?
她说等我上大学时
She said when the time comes
她也许会帮我
maybe she’ll be able to help out a little.
我想去远一点的大学