爱德华
Elizabeth had several
bastard children, Edward.
不只是艾色克斯和南安普敦
Not just Essex and Southampton.
她生第一胎时十六岁
She was 1 6 for the first.
当时仍由血腥玛丽当女王
我们未来的荣光女王不受宠
Bloody Mary was still queen and our
future Gloriana was out of favor.
没人觉得她有任何重要性
当然了,我父亲除外
No one thought her very important
at all, except my father, of course.
当她生下第一个孩子时
And when her first child was born…
是个男婴
…a male…
我父亲带走他,藏了起来
…my father took it and hid it.
亨利八世的孙子
The grandson of Henry Vlll.
这个孩子当然得教养成贵族
The foundling, of course,
had to be reared a nobleman.
约翰德维尔
John de Vere…
前任的牛津伯爵
…the previous Earl of Oxford…
同意接下这项任务
…agreed to accept the task.
你说谎
You lie!
是吗?
Do l?
你父亲过世后
他为何这么努力想当你的监护人?
Why did he work so hard to become
your guardian after your father died?
他一切都计划好了,多年前就设局
He had it all planned.
Years in advance.
他把对治国所知的一切教导给你
He would teach you everything
he knew about statecraft…
让你娶了他女儿
在伊丽莎白死后,宣布你…
…marry you to his daughter, and after
Elizabeth’s death, proclaim you…
是继承人
…heir.
他自己的孙子将随你坐上王座
His own grandchild to follow you
on the throne.
但他怎么也无法料到
你会成为怎样的废物
But he could not possibly predict what
kind of failure you would become!
你在政♥治♥方面失败得这么彻底
How you would fail in politics!
忽略自己的财产,达到破产境界
lgnore your estates
to the point of bankruptcy.
同时全心写…
All to write…
诗
…poetry.
他也无法料到你居然会犯下乱♥伦♥
Nor could he have predicted
that you would commit incest.
真咸湿,对不对?
Delicious, isn’t it?
直接出自希腊…
Right out of a Greek…
悲剧
…tragedy.
伊丽莎白…
Elizabeth…
-绝对不会…
-怎样?
-…would never have–
-What?
跟她儿子上♥床♥?
Slept with her son?
我想她完全不知道,老实说
l don’t think she ever knew,
to tell you the truth.
不过对都铎家族的人一向很难说
Though you never know
with the Tudors.
他们对于床第伴侣
有很古怪的品味
They all have had such strange
tastes in bedfellows.
你原本能当上国王,爱德华
You could have been
a king, Edward.
还有你生下的儿子
And your son after you.
只不过…
Except for the fact…
你是…
…that you…
你这副德性
…were you.
刑罚已经通过
Sentence has been passed.
他们都将被斩首
They are to be beheaded.
明天是艾色克斯
一周后是南安普敦
Essex tomorrow.
Southampton in a week.
你儿子即将被处决
Your son is going to be killed…
由他自己母亲下的令
…by his own mother.
把这加入你的剧本里
Put that in one of your plays.
罗伯特戴夫洛
Robert Devereaux…
艾色克斯伯爵,在此受到处决
…Earl of Essex,
is hereby executed…
判定犯了谋反罪
由荣光女王伊丽莎白下令
…for treason by Her Gracious Majesty,
Queen Elizabeth…
在今年2月25日
…on the 25th day of February
in the year of our Lord…
公元1601年
…1 601 .
砍得确实一点
Strike true.
天佑女王
God save the queen!
退下
Leave us.
全都退下
All of you.
罗伯特爵士
Sir Robert…
你也一样
…you as well.
你看来老了
You look old.
感谢女王陛下见我
l thank Your Majesty for seeing me.
你不能救他
You cannot have him.
他是我们的儿子
He is our son.
他是叛徒,跟艾色克斯一样
He is a traitor, like Essex.
他们只希望
有与出生身分相符的声音
They only wished for a voice
equal to their birth.
这是你造成的
你的舞台剧,你的文字
You caused this.
Your play, your words.
我知道你做了什么
l know what you’ve done.
该砍下的是你的头,不是他的
Your head should be cut off, not his.
那就砍吧
Then take it…
换下我们儿子的人头
…in our son’s stead.
他们或我都无意对妳造♥反♥
Neither they nor l
conspired against you.
只有塞西尔是我们的目标
Cecil alone was our aim!
西班牙国王、玛丽
四名法国国王、八位教宗
The King of Spain, Mary,
four French kings, eight popes…
他们都想要我死,但我还在
…they all wanted me dead,
but here l am…
因为有塞西尔家族,和我的老百姓
…because of the Cecils,
my commoners.
我们也会保护妳
We would have protected you.
你们?我忠诚的伯爵们?
You? My loyal earls?
我只能信任塞西尔家的人
l could only ever trust the Cecils…
因为他们的财富、权势、生存
全都得靠我
…because their wealth, their power,
their survival, all depended on me.
我
Me.
让…
Let…
我们的儿子活下去
…our son live.
他…
Does…?
他是否知道?
Does he know?
假如我把他交给你…
And if l give him to you…?
他永远不会从我这里得知
He will never learn of it from me.
可是,爱德华?
But, Edward?
没有一首你的诗…
None of your poems…
或是你的剧作
…or your plays…
会挂着你的姓名
…will ever carry your name.
完全没有
None.
-她依然拒绝入眠吗?
-到现在已经三天
-ls she still refusing to sleep?
-For three days now.
她的医师呢?
And her physicians?
他们说她在逐渐逝去
They say she’s dying.
女王?
Majesty?
我带来一份文件请妳签名
l have brought you
a document to sign.
王位继承法
The Act of Succession.
(伊丽莎白,王位继承法)
我悬求妳…
l beseech you…
签名
…sign.
(詹姆士,苏格兰国王)
上帝啊,为皇冠祈福
O God, bless this crown…
认可苏格兰之詹姆士国王
…and sanctify
King James of Scotland…
现已永远成为詹姆士一世国王
统御英格兰
…now and forever more
as King James the First of England…
苏格兰、韦尔斯和爱尔兰
…Scotland, Wales and lreland.
天佑吾王
God save the king!
天佑吾王
不…停
No, no, no, stop!
这应该演成天杀的喜剧才对
lt’s supposed to be