那好
Very well, then.
她不能给朕活的儿子;
我就休了她
If she cAnneot give me a male heir,
I shall rid myself of her.
凯瑟琳王后死后,
安妮就是王后了
Sir, with Catherine’s death,
Annee is too firmly the Queen.
找法子,找合法途径,
我要跟安妮离婚
Find a way. Find a legal way.
I will divorce Annee.
离婚就像谋杀;
离婚一次后,就能离婚第二次
Divorce is like killing. After the
first time, it doesn’t seem difficult.
陛下,我们查了英格兰法;
安妮现在是英格兰法的王后
Your Grace, we asserted English law.
Annee is now Queen by English law.
那是;朕真心跟凯瑟琳离婚了
Indeed. Indeed.
I divorced Catherine in good faith.
但自从那时,
朕就发现我跟安妮的婚姻是有障碍的
But since that time, I have discovered
an impediment to my marriage to Annee.
我和其姐姐玛丽早就有孩子了,
那也是“悖纲常”的
I had a child by her sister Mary.
That, too, is incestuous.
我们上次用了“悖纲常”的借口了,
不能总是用这
We used the incest excuse last time.
We can’t make a habit of it.
教皇和西班牙皇帝、人♥民♥都恨她
Neither Pope nor Emperor will
uphold her and the people hate her.
她在战斗,她的姐姐玛丽已结婚了,
你不能说她姐玛丽的孩子是你的私生女
She’d fight. Her sister was married. You
couldn’t prove it wasn’t her husband’s.
-你为谁服务?
-为国王
– Who do you serve?
– The King, Sir.
陛下不能再来一次了
Your Grace can’t afford
to start all that again.
你还有别的方法么?
是你撮合我和安妮的
Then do you know another way?
No, you! You tied me to her!
现在你就想办法把我们分开
Now you find a way to get rid of her!
也许…
Perhaps…
…从她那里找突破口
…in her own life.
她的生活?
Her life?
是的
Yes.
她和前男友Percy的联♥系♥.他和她
Her marriage contract with
He had her.
你真够诈的
That’s it, you crawling toad.
不,陛下,不是其过去的生活,
是现在的
No, Your Grace, not her past life,
the present.
-流言说其有情夫;
-安妮有情夫?
– The rumours that she has a lover.
– Annee? A lover?
我戴绿帽了?
I, a cuckold?
-为何,你疯了;
-如果臣证明呢?
– Why, you’re mad.
– If I could prove it?
去罗织罪名;用伪证
Invent it, you mean,
with false evidence.
王后通奸就是叛国,
处以死刑
Adultery is high treason.
The penalty is death.
出去
Get out.
Cromwell.
Smeaton,你能来真好
It抯 most kind of you
to come, Master Smeaton.
我很荣幸
I am honoured.
当获邀晚餐时,我想唱歌♥
When invited to supper,
I’m expected to sing for it.
-你也对王后唱歌♥?
-那是我的爱好
– As you do for the Queen?
– Oh, that is my pleasure.
其要我当伊丽莎白小公主的首席音乐教师
She wishes me to be the first
music teacher to the Princess.
请坐,没有别的客人
Please, sit.
No other guests.
Thank you.
因为王后让小公主当你的学生
Yes, for the Queen to make
the Princess your pupil,
其肯定高看你了
she must think most highly of you.
是音乐的特长
Ah, the advantages of music.
我不知道你对音乐感兴趣
I did not know
that music interested you.
我不感兴趣
It doesn’t.
我对王后的事感兴趣,
你知道的很多
I am interested in the Queen,
and you know her so well.
为何,我只是打工的
Why, I’m merely a servant.
我有国王的命令,
保护王后的人
I have the King’s express orders
to protect the Queen’s person.
我们知道威胁,
很多人恨王后
We have learned of threats.
Oh, many hate her.
我现在请你吃饭,我也请别人吃饭,
以知道谁能信任
I am dining you, as I will dine others,
to get to know those whom I may trust.
我懂的
Oh, I see, I see.
王后喜欢你靠近她,是不?
And it is true that she likes
to have you close to her, is it not?
哥不是吹的,王后很赏识我
Without boasting,
I believe she prefers me to many.
其喜欢我的意大利唱法
She prefers my style to the Italian.
因为这让其想起法国宫廷生活
It is nearer to the mAnneer
she loved in the French Court.
其想像法国人一样
She learned to love
like a French woman.
就像曲调….
Yes, simple tunes sung with…
最好别笑
You would be wiser not to laugh.
用这风格来唱歌♥,
并不值得赞许
It is a more valuable asset
than a pleasant singing voice.
哥有自己的唱法,
也不想改变
I make my way by singing. I’ve no desire
to go any further by any other route.
现在来
Come now.
你呆在王后宫里有两种原因
There are only two reasons for you to be
constantly in the Queen’s apartments.
要么你们私通,
要么你是西班牙奸细
You love her,
or you are in the pay of Spain.
-为什么,我是被派去的
-是私通还是奸细,自己选?
– Why, I go when I am sent for.
– To love or spy? Which?
对不起
I’m sorry…
选哪个?
Which?
你不会是奸细;我就知道
You’re too simple to spy,
I know that.
-那就是私通了,你爱王后;
-不
– So it is love. You love her.
– No! No!
你不“爱”王后?
You do not love your Queen?
当然爱了,是“敬爱”
Well, yes, all right, I do love her.
As my Queen.
-王后也爱你;
-不,长官,当然不了
– And she loves you.
– No, Sir, of course not.
Barton,出来;带上笔录
come out here.
Bring your papers.
最后陈述
The last reply, but one.
“是的,我爱王后”
”Well, yes, all right, I do love her.”
-你们要让我说啥?
-真♥相♥
– What are you trying to make me say?
– The truth.
-你是王后的情夫
-不是
– That you are the Queen’s lover.
– Oh, no.
不!
No! No!
-你们第一次睡在一起是2月份;
-决没有!
– You first slept with her in February.
– I never!
-在2月18号♥;
-不!
– On the 18th of February.
– No!
这么重要的日期,你不记得了?
Surely you remember
such an important date?
-不!
-来,好好回忆
– No!
– Come, try to remember.
不!
No! No! No!
-再想!
-是的
– Try!
– Yes!
是的!
Yes! Yes! Yes!
是人都能走路,
但你能走得有顺序么?
Anyone can walk,
but can you walk with a train?
-是的;
-好,抬头
– Yes.
– All right, head up.
继续
Go on. Good!
别张望,继续
Don’t look round. Go on.
就像可爱的小猫尾巴
It will follow you like a kitten’s tail.
总有一天当女王
Oh, what a queen it will make some day.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!