Artist: Andy Lau (劉德華, 刘德华, Lau Tak-wah)
Song: 情感的禁區 (Ching gam dik gam keui) •Album: Emotionally Restricted (1987)


情感的禁区

街中飘雨车蓬半开
我身透水
独自飞驰追忆
挥不去忧虑

当天的我不曾爱惜你
痴心暗许
常令你独垂泪
弄得爱路极崎岖

今天的你已跟他去
心已被窃取
孤单的我只有叹唏嘘
踏快车雨中追
但愿停车跟你聚

但我知你的心
尽是情感的禁区
街灯映照车头
撇满窗的雨水

就像我心头抑郁
心中满苦泪
车厢中我心神
更加仿佛空虚

连夜我未能
睡内心悔恨如有罪
当天的你已消失
去心若冷水
今天的我只有叹唏嘘

愿你知我空虚
但愿重新跟你聚
但我知你的心
尽是情感的禁区

今天的你已跟他去
心已被窃取
孤单的我只有叹唏嘘
踏快车雨中追
但愿停车跟你聚

但我知你的心
尽是情感的禁区
愿你知我空虚
但愿重新跟你聚

但我知你的心
尽是情感的禁区
踏快车雨中追
但愿停车跟你聚

但我知你的心尽
是情感的禁区
愿你知我空虚
但愿重新跟你聚

但我知你的心
尽是情感的禁区


Emotionally restricted

Raindrops float down onto the street,with The roof of my car half open,
The water drenches my heart.
Speeding along by myself and recalling past times,I can’t seem to drive away my worries.

In the past I1 never cherished
Your hidden infatuation2,
Often causing you to shed tears alone,
And made the path to love extremely rugged.

Now you have gone with him,
Your heart has already been stolen.
I,now lonely,can only sigh and sob.
I’m riding the express bus,chasing after you in the rain,
Wishing to stop the bus just to meet with you.

But I know, your heart,
It’s the forbidden zone of feelings.
Streetlights shine upon the front of the car,
And windows that are covered with raindrops.

Just like my melancholic heart,
Full of bitter tears.
Inside the train carriage my mind,
Seems even more empty.

For several nights I haven’t been able to sleep,
feelings of bitter remorse fill my heart as if I am guilty of a crime.
Your past self has disappeared,
My heart feels like cold water,
Now I can only sigh and sob.

I wish you could know of my emptiness,
If only I could meet with you once again,
But I know, your heart,
It’s the forbidden zone of feelings.

Now you have gone with him,
Your heart has already been stolen.
I,now lonely,can only sigh and sob.
I’m riding the express bus,chasing after you in the rain,
Wishing to stop the bus just to meet with you.

But I know, your heart,
It’s the forbidden zone of feelings.
I wish you could know of my emptiness,
If only I could meet with you once again,

But I know, your heart,
It’s the forbidden zone of feelings.
I’m riding the express bus,chasing after you in the rain,
Wishing to stop the bus just to meet with you.

But I know, your heart,
It’s the forbidden zone of feelings.
I wish you could know of my emptiness,
If only I could meet with you once again,

But I know, your heart,
It’s the forbidden zone of feelings.

1.当天的我 actually translates to “the me on that day”.
2.痴心暗许 may be a variation of 芳心暗许, describing a situation where a young woman has feelings for a someone and has secretly already given her heart to him.

Submitted by wuhuahua089

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!