当然能用
Of course it works.
你要记住这里没有坏掉的东西
You remember nothing that doesn’t work.
我知道
I know.
我的意思是我见过它的照片
I mean I’ve seen pictures of this.
但是我从来没有亲眼见过
I’ve never seen one in person.
莱拉,这太酷了
Layla, this is so cool.
这难以置信
This is incredible.
我们必须得自己DIY好多东西,你知道吗?
We have to build our own formal cut, you know?
绝对地
Absolutely.
这位是安娜
Gonna meet Anna.
嗨,大卫
Hi, David.
当我们录音的同时,
At the same time, when we do the recording,
我们也制♥作♥所有的封面
we produce all the covers.
所以我们做出了一个非常特别的封面——
So we have developed a very special cover that comes-
大卫是互联网上最早的百万富翁之一
David was one of the Internet’s first millionaires,
一位数字先驱
a digital pioneer.
在 90 年代
In the ’90s,
他发明了 GeoCities,一个早期的社交媒体平台
he had invented GeoCities, an early social media platform.
但最近,大卫又重新爱上了模拟
But lately, David had fallen back in love with analog.
别停 – 别停下来
Go, go, go. – Go, go.
我要按红色按钮了
I’m gonna go with the red button.
你会改变世界
You changed the world.
好的? – 好的
Okay?
– Okay.
那我按黑色按钮
I go for the black button.
好的
Okay.
一二三
One, two, three.
非常好,非常好,非常好
Very good, very good, very good.
谢谢你
Thank you.
这个气味,还记得吗?
The smell, you know again?
酸性
The acid.
我认为奢侈品的定义
I think the new definition of luxury
不一定非得是珠宝和手表
is not necessarily jewelry and watches.
而是这种精心策划的体验
It’s the curated experiences.
是这种模拟才能给你的
It’s the authentic one-of-a-kind experiences
真实的独一无二的体验
that analog provide,
一张特制的照片,一张特制的黑胶
a custom photograph, a custom record.
你必须闻一闻,因为这是一种美妙的味道
You have to smell it because this is an incredible smell.
你不必听
You don’t have to listen.
分辨率太清晰了
The resolution’s so crisp.
因为是点对点的,所以不是放大
Because it’s one-to-one, it’s not an enlargement.
哦,是点对点的,对吧
Oh it’s one-to-one, right.
晾干后我们把它们卷起来吗?
Do we roll ’em up
after it dries?
是的,是的,是的,等干了以后
Yeah, yeah, yeah after it dries.
推到开 – 开,是的
Push on.
– Push on, yep.
这是关
Or this off.
打开 – 好的,然后跟随
Push on.
– Okay then follow.
跟随 -然后零,一
Follow -And it’s zero, one.
你可以听到它在运转
You can hear it working.
你甚至可以看到它在工作
You can even see it working.
真的? – 是的
Really?
– Yeah.
天啊,太酷了
Oh my God, it’s so cool.
这是一个完整的点唱机
It’s a whole jukebox
藏在一个非常时尚的柜子里
in a very stylish cabinet.
你可以给它编程
And you can program it.
所以你真的可以实现
So you really can, you know,
当你浪漫地享用晚餐时
when you have a romantic dinner,
你给它编程
you program it
你有连续三个小时不断的音乐
and then you have three hours continuously.
哇,看看那里的运动
Oh look, look at the movement right there.
是不是很美?
Isn’t that beautiful?
萨沙佩雷斯管弦乐团
在超感录制现场表演
做人
真实
发散视野
现在就开始模拟
相信你的感官
尊重真实
我只想说,谢谢大家
I just want to say, thank you, everybody.
这是一系列精彩的表演
This has been a fantastic series of performances
经典的和现代的音乐
of classic and new music
在维也纳的“超感”模拟宫殿
here in the Supersense Analog Palace in Vienna.
你们的精彩演奏就在那里被记录下来
Your magnificent playing has been recorded right back there
直接到碟片
direct to disc.
所以这不是压制的
So this is not a pressing,
是直接从麦克风
this is direct from the microphones
到切割头到碟片
to the cutting head to the disc,
这是前所未有的
which is unprecedented.
我只想说谢谢你们
And I just want to say thank you
能够成为这经典音乐复兴
for being part of the renaissance of this classic music
以及维也纳模拟历史复兴的一部分
and the renaissance of analog history here in Vienna.
所以非常感谢
So thank you very much.
谢谢
Thank you.
今天是与宝丽来的重要会议
Today is an important meeting with Polaroid.
不过我不知道它是关于什么的会议……
Unfortunately I don’t know what it’s about…
但是他们让我买♥♥了香槟
…but I had to buy champagne!
在Impossible这里
At Impossible,
内部正在进行一场关于
a negotiation was going on behind closed doors.
实现TIP与宝丽来品牌
It’s the dream to reunite The Impossible Project
重组的会议
with the Polaroid brand.
如果这行得通,那斯拉瓦和奥斯卡
If this works out, it will be Slava and Oskar
就是实现了这个梦想的人
who will make this dream happen.
我希望可能有合同谈判……
I hope there might be contract negotiations…
……或者他们会签什么?
…or maybe they’ll sign something?
我希望这就是香槟的用途,这是我所希望的
I hope that’s what the champagne is for, that’s what I’m wishing for.
大家都在吗?
Is everybody here?
酷
Cool.
好的,那么我们可以开始了
All right, so we can start.
所以我觉得这是第一次
So I think this is the first time
我可以非常确定地说
where I don’t feel like I’m bullshitting
TIP是一个成功的项目
that I’m saying The Impossible Project is a success.
2017 年是我们
全面发展的一年
好的,让我们来看看这个
Okay, so let’s go through this.
宝丽来被斯莫科夫斯基家族领导的
So Polaroid acquired by new ownership group
集团收♥购♥了
led by the Smolokowski family.
新主人获得了 100% 的股份
The new owners acquired 100% of the shares.
斯莫科夫斯基先生同时也是
Mr. Smolokowski is also majority shareholder
TIP公♥司♥的大股东
of The Impossible Project,
该公♥司♥在2008年
the company that purchased
为了继续生产传统宝丽来相机可用的
the last remaining Polaroid factory in 2008
即时成像胶片
and continues to manufacture instant film
购买♥♥了仅存的一家宝丽来胶片工厂
for legacy Polaroid cameras.
我们在工厂挂起宝丽来旗帜
The day we flew the Polaroid flag
的那天的是盛大的
at the factory again was huge.
我们也非常欢迎
We’re also very pleased to welcome
股东加入宝丽来大家庭
the ownership group to the Polaroid family
并在宝丽来品牌的故事中
and excited to begin writing the next chapter
激动地开始共同谱写下一章
in the story of the Polaroid brand.
2008 年博士启动了 The Impossible Project
In 2008, obviously Doc started The Impossible Project
现在到了 2017 年,我们成为了宝丽来
and now in 2017, we’re becoming Polaroid,
老实说,这我也没想到
which I honestly didn’t expect.
当然,谢谢你们
Obviously, thanks to you guys.
真的感觉像是一家全新的公♥司♥
It really felt like a brand new company.
终于,连胶片都好用了
Finally, even the film worked.
对于这样的相机
You know Polaroid’s goal and Dr. Land’s goal
宝丽来和兰德博士的目的
for a camera like this was
就是这个最重要的红色按钮
this is the most important part, this red button.
所以,我所要做的就是按下按钮
So if I, all I should have to do is press the button.
这是我们一直在卖♥♥的胶片
This is our film that we’ve been selling
而这是我们新的胶片
and this is our new film.
我认为最明显的事情是
The biggest thing I think
消费者会立即注意到