an eye for an eye

0
227

an eye for an eye以牙还牙

该短语指对所受冒犯进行以牙还牙的报复。人们有时用这一谚语替个人甚至国家在冲突中的报复行为进行辩解。它源自“钦定版”《圣经》中《出埃及记》(Exodus )第21章第22-24节:

“If men strive, and hurt a woman with child, so that her fruit depart from her, and yet no mischief follow: he shall be surely punished, according as the woman’s husband will lay upon him; and he shall pay as the judges determine. And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.”

“人若彼此争斗,伤害有孕的妇人,以至其坠胎,随后却无别害,那伤害她的,总要按妇人的丈夫所要的,照审判官所断的,受罚。若有别害,就要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”

前一篇文章explode
下一篇文章face the music
帕布莉卡
一个人,一本书,一部电影,还是一段音乐 ♪ ♩ ♫ ♬ 在世界的某个角落, 总有什么能触动你的心灵; 在世界的某个角落, 总有和你一样的人。

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!