that are gonna come onto your doorstep
即便你并不欢迎
that you may not particularly welcome.
好吧 那也行 但我觉得
Okay, that’s cool, but I think
人们关注我越久 他们就越会认识到
the more people see of me, the more they’ll realize
我所擅长的只是写曲作词
that all I’m good for is making tunes.
所以 别追着我 让我好好创作
So leave me alone and I’ll do it.
我会写出好音乐
I will do the music.
我只是需要创作的时间 懂吗?
I just need time to do the music. Know what I mean?
我是在2005年1月停止工作的
因为我当时没有真正在创作
我本该写出一张专辑的
但当时没有什么灵感让我去创作
你懂我的意思吗?
所以我那时每天就打上四小时的桌球
喝到烂醉
让人用手推车推回家
她搬到卡姆登镇的时候 我们都很兴奋
When she went to Camden, it was very exciting,
朱丽叶·阿什比
朋友
她搬到卡姆登镇的时候 我们都很兴奋
When she went to Camden, it was very exciting,
朱丽叶·阿什比
朋友
因为这是她自己买♥♥的第一套房♥产 我们都很开心
’cause it was her first property that she’d bought,
朱丽叶·阿什比
朋友
她热爱卡姆登镇 她热爱那里的氛围
She loved Camden. She loved it up there
朱丽叶·阿什比
朋友
她热爱卡姆登镇 她热爱那里的氛围
She loved Camden. She loved it up there
但她到卡姆登之后 事情开始变了
But when she went to Camden, things started changing.
“垃圾”俱乐部之夜
我们都是一群搞独♥立♥乐队的
We were the indie kids.
“钉子”菲尔·梅内尔
垃圾俱乐部负责人
我们都是一群搞独♥立♥乐队的
We were the indie kids.
“钉子”菲尔·梅内尔
垃圾俱乐部负责人
Gazelles乐队 The Rakes乐队 Babyshambles乐队
Gazelles, The Rakes,Babyshambles.
“钉子”菲尔·梅内尔
垃圾俱乐部负责人
都是在卡姆登玩乐队的 这里又重新变得很酷了
Everyone was a Camden band. Like, it was cool again.
都是在卡姆登玩乐队的 这里又重新变得很酷了
Everyone was a Camden band. Like, it was cool again.
在他们的年代里 基本上就是…
In them days, it was very much,like, basically,
皮特·多赫缇
The lilertines & Babyshambles乐队
在他们的年代里 基本上就是…
In them days, it was very much,like, basically,
皮特·多赫缇
The lilertines & Babyshambles乐队
如果你在签约乐队里
if you were in a signed band…
皮特·多赫缇
The lilertines & Babyshambles乐队
你就像个龟孙子一样 因为… 长得最好看
you were a cunt, because… the best-looking
你就像个龟孙子一样 因为… 长得最好看
you were a cunt, because… the best-looking
行头最帅 最有范儿的人
and the best-dressed and the coolest people
都是生来就是要失败的
were the ones who were born to lose, really.
(艾米) 浪子乐队 嗯 我后来才喜欢的
(Amy): The Libertines, yeah. I slept on them.
我听他们的歌♥ 比其他人都要晚一年
I came to the Libertines, like, a year later than everyone else.
但我说真的
But I’m not being funny.
他们让英国人♥民♥感到骄傲
They made people proud
那就是伦敦的魅力 你知道吗?
That was London for a real spell, you know?
我和我朋友埃罗一起经营一家名叫”垃圾”的俱乐部
I run a club called Trash with my friend Errol.
在那里白手起家( “钉子” 菲尔·梅内尔 )
Did the door there.
布莱克愿意为俱乐部发传♥单♥
Blake would give out flyers for Trash.
要不我们可能不会遇见彼此
We wouldn’t have met each other,
也许很多人都不会有机会认识彼此了
and a lot of people here wouldn’t have known each other
多亏了”垃圾”俱乐部 命运是公平的 不是吗 (布莱克·菲尔德)
had it not been for Trash.That’s fair enough, innit?
我在这里第一次学到了如何把妹
It’s the first place I learned how to pull a bird.
(钉子) 他就是喜欢泡妞 你知道吗
(Spiky):He just loved girls, you know?
他喜欢聚会 他喜欢到处乱搞
He loved partying and he loved… shagging.
每天不是上♥床♥就是下床
Always in and out of bed.
我们在酒吧相遇 在卡姆登的Good Mixer酒吧
We met in a pub, in the Good Mixer in Camden.
布莱克·菲尔德
我们在酒吧相遇 在卡姆登的Good Mixer酒吧
We met in a pub, in the Good Mixer in Camden.
布莱克·菲尔德
我在酒吧里 她走进来
I was at the bar and she came in.
布莱克·菲尔德
我们开始打台球
We just sort of started playing pool
布莱克·菲尔德
接着我们去了另一家酒吧
then we went to another pub.
接着我们去了另一家酒吧
then we went to another pub.
然后回到艾米家里
And then we went back to Amy’s house.
她当时有约会对象 我也有
She was seeing somebody else and I was seeing somebody else.
但是我不觉得这是出轨
But I didn’t think of it as infidelity.
只是觉得她就是个年轻的姑娘
I just thought she was, like, a young girl
她爱玩 我也一样
and she was a bit naughty. And I was the same.
我直到遇见布莱克
才从他那儿学到
如果你不去追求 不去真正开始全身心投入
你就永远不会知道事情能有多好
人生苦短
6个月后
B-LIVE 音乐节 伦敦
你还好吗?你感觉怎么样?还好吗?
(woman): Are you alright? How you doing? You okay?
6个月后
B-LIVE 音乐节 伦敦
你还好吗?你感觉怎么样?还好吗?
(woman): Are you alright? How you doing? You okay?
你最近都忙些什么?
What’s going on with you at the moment?
很显然 《Frank》是去年的作品
‘Cause obviously, Frank was last year, um,
之后就没怎么听见你的新动向了
and we haven’t really heard much from you since then.
所以你下一步的计划是什么?
So when are we gonna hear from you next?
下一首单曲是什么?
What’s the next single?
我没怎么想下一首单曲的事
Uh, I can’t think of the next single.
目前我正打算写下一张专辑的歌♥
I’m just gonna write the next album at the minute.
你也遭遇到
You having that kind
– 创作瓶颈期了吗 – 对 是啊
of writer’s block thing or Yeah, man.
写歌♥很困难 因为…
It’s hard to write, because, uh,
你可以一天写出许多东西
you can write a million things a day,
但要写出真正好的东西 很难
but it’s hard to write something that you’re proud of.
所以我正在努力…你懂的 我在尽力而为
So I’m just trying, you know, I’m just trying.
我约她见个面
I asked to see her.
她迟到了 和尼克一起来的
She was late and she came in with Nicky.
卢锡安·格兰杰
环球音乐集团董事长兼CEO
她迟到了 和尼克一起来的
She was late and she came in with Nicky.
卢锡安·格兰杰
环球音乐集团董事长兼CEO
她挺有个性
She was a character.
卢锡安·格兰杰
环球音乐集团董事长兼CEO
她挺有个性
She was a character.
她总叫我卢锡安叔叔
She always called me Uncle Lucian.
我确实很喜欢她 我跟她
And I really liked her. And I had enough
也是老交情了 所以客套的话都不必说
of a relationship with her. So there’s no flattery,
我直接开门见山说 “够了 我需要一张新专辑
it was, like, blunt. And I said, “Enough, I need another album.
现在就去再写一张 别扯没用的”
“Now go and write one. This is horseshit.
“《Frank》已是过去了 现在是现在
“Frank was then, this is now.
他们很快会遗忘你的”
They’re all gonna forget you.”
她很不高兴
She didn’t like it.
– (艾米) 尼克·沙曼斯基 – 到
(Amy): Nick Shymansky. Yes.
坐起来一点
Sit up a bit.
– 好的 – 今天过得怎样 亲爱的
Yes. How are you today, darling?
挺好的 谢谢
Very good, actually. Thanks.
– 你呢? – 非常好
How about you? Really good.
就这两句话的工夫 她决定了让我
In between all this,she decided that she wanted me
尼克·沙曼斯基
经纪人
就这两句话的工夫 她决定了让我
In between all this,she decided that she wanted me
尼克·沙曼斯基
经纪人
离开西蒙·福勒的19娱乐公♥司♥ 来做她的经纪人
to leave 19 with Simon Fuller to go manage her.
离开西蒙·福勒的19娱乐公♥司♥ 来做她的经纪人
to leave 19 with Simon Fuller to go manage her.
她不想被人拿来和
She didn’t like being connected
《流行偶像》或者辣妹组合联想在一起
with Pop Idol and the Spice Girls,
但我觉得在这个关头离开公♥司♥
but I thought it would be incredibly disloyal,
是非常不厚道的事
at this point, to walk away.
普利茅斯
伦敦
布莱克在此期间很快就成了
And Blake was very quickly becoming
普利茅斯
伦敦
普利茅斯
伦敦
一个越来越重头的人物
a bigger and bigger character in all this.
一个越来越重头的人物
a bigger and bigger character in all this.
她无时无刻不和他在一起
She was with him the whole time and didn’t want
甚至不愿意单独去任何地方
to go to places without him.
我们整个夏天都待在一起
We spent the summer together.
布莱克·菲尔德
我们整个夏天都待在一起
We spent the summer together.
布莱克·菲尔德
她过去常说我们就像双胞胎