你能过来一下吗” 我马上起床
Can you come round?” So obviously I got up,
开车赶往她家
and I got in the car and I started driving.
我接到布莱克的电♥话♥ 他吓坏了
I got a phone call from Blake,freaking out, off his nut,
尼克·沙曼斯基
前经纪人&朋友
我接到布莱克的电♥话♥ 他吓坏了
I got a phone call from Blake,freaking out, off his nut,
尼克·沙曼斯基
前经纪人&朋友
说她吸毒过量了
saying she’s overdosed.
尼克·沙曼斯基
前经纪人&朋友
尼克·沙曼斯基
前经纪人&朋友
我说 “好吧
And I said, “Right.
我说 “好吧
And I said, “Right.
赶快去最近的医院 我马上过去”
Go to the closest hospital now and I’ll be there.”
(朱丽叶) 她整个人都呆滞了 他也吓傻了
(Juliette): She was petrified. He was petrified.
她看着像个孩子
She looked like a child.
她吓到自己了
She scared herself, basically.
(尼克) 医生把我们叫到一个房♥间里说
(Nick): And the doctor called us into a room and said,
“这么多剂量的可♥卡♥因♥ 海♥洛♥因♥
“With the amount of cocaine, heroin,
“酒精和强效可♥卡♥因♥在她的血液里
“alcohol and crack cocaine in her blood system,
“我们很吃惊她竟然还没昏迷
“we’re amazed she’s not in a coma.
“你们这次算走运了
“You’ve got away with it this time,
“但她还是个年轻小女生
“but she’s a petite, young girl;
她的身体承受不住这么大的剂量”
her body can’t keep up with this.”
(朱丽叶) 她当时睡着了 很平静
(Juliette): She was asleep and it was very calm.
尼克和我在她床的两边
Nicky was one side of the bed,I was the other side of the bed,
我们说 “我们接下来要做什么?
and we said, “What are we gonna do now?
到底要怎么办?”
How do we deal with this?”
之后各种麻烦接踵而至
And then it all just started up.
整场闹剧就此展开
The whole circus started up again.
(尼克) 就在那个时候雷和米切尔决定
(Nick): And that’s when Raye and Mitch decided
要来调解一下状况
to do an intervention.
四季酒店
汉普郡
在几个小时内
Within… hours,
太阳报 镜报 世界新闻报的记者
there were Sun, The Mirror, News Of The World journalists
把酒店房♥间都订满了
booked up in every room.
我们之间的所有对话
Every single conversation that happened
都出现在太阳报和镜报上
was in the Sun and The Mirror.
天知道他们是不是窃听了我们的手♥机♥什么的
Fuck knows if they were hacking the phones or whatever.
有几张照片是我们所有人 坐在外面
And there’s pictures of all of us there, sat outside.
(朱丽叶) 艾米那时候已经醒了 也开始进食
(Juliette): Amy was awake by then and she was eating,
但是她精神状态还很差
but she wasn’t well and she wasn’t right.
他们请进去的医生 紧盯着我的眼睛
The doctor that they got in looked me dead in the eye
对我说
and he said to me,
“如果她再抽过去一次 她就会死
“If she has another seizure, she’ll die.”
之后别人就跟我说 她马上要去美国演出
And then I was told that she was going to America to perform.
我说 “不行 她不可以去”
I was, like, “No, she’s not.”
我们把米切尔叫到一个房♥间里
We had Mitchell in a hotel room with us,
劳伦·吉尔伯特
朋友
我们把米切尔叫到一个房♥间里
We had Mitchell in a hotel room with us,
劳伦·吉尔伯特
朋友
央求他 “拜托做点什么”
begging him, “Please do something.”
劳伦·吉尔伯特
朋友
“我能做什么? 她要去演出的”
“What am I gonna do? She’s gotta go on tour.”
劳伦·吉尔伯特
朋友
“把她的护照拿走
“Take her passport away from her,
劳伦·吉尔伯特
朋友
随便做点什么让她不能去巡演 她现在需要治疗”
do something so she can’t go on tour. She needs help.”
随便做点什么让她不能去巡演 她现在需要治疗”
do something so she can’t go on tour. She needs help.”
“不能那么做 她的行程已经订好了”
“Can’t do that, she’s got a tour booked.”
(朱丽叶) 所以我就走进她的房♥间 偷走了她的护照
(Juliette): So I went into her room and I stole her passport.
他们又跟我说 “你这是干什么?
And then I got told, “What you done that for?
她肯定要去美国的 你为什么要这么做?”
She’s gotta go to America. Why have you done that?”
(尼克) 医生一直在旁边
(Nick):The doctor’s just been round
验血 各种检查身体
to check her blood and check everything.
布莱克想办法跑到酒店里来 溜进她的房♥间
Blake’s managed to get to Hook, get into her bedroom,
等到再一次检查的时候
and the next checkup,
医生发现她的血液里又有了海♥洛♥因♥
the doctors found out she’s got heroin in her blood again.
(劳伦) 我和其他女孩们发现
(Lauren): When I found out, with the girls,
她还在吸海♥洛♥因♥
that she was taking heroin,
然后我们走进了她的酒店房♥间
and we went to this hotel room that she was staying in,
艾米就坐在那里 一句话也没说
and Amy just sat there and didn’t really say anything.
结果她的经纪人就说
Her manager then said something like,
“姑娘们 这里都是专业人员
“Girls, there are lots of professionals,
“律师和医生 各种各样的人
“lawyers and doctors, all sorts of people,
他们在处理这件事”
that function on this stuff.”
我帮忙宣传新专辑 也安排了巡演
In helping promote the album,and get the shows on the road,
雷·寇斯伯特
经纪人
我帮忙宣传新专辑 也安排了巡演
In helping promote the album,and get the shows on the road,
雷·寇斯伯特
经纪人
我算是做了我应该做的
I kind of done what I was supposed to do.
雷·寇斯伯特
经纪人
雷·寇斯伯特
经纪人
我觉得现在该到她家人负责的时候了
And I felt that it’s now the family’s responsibility.
雷·寇斯伯特
经纪人
我虽然在她身边 但我只能做到这么多
I’m here, but there’s only so much I can do about this.
我虽然在她身边 但我只能做到这么多
I’m here, but there’s only so much I can do about this.
(记者) 艾米·怀恩豪斯已经取消了
(newswoman): Amy Winehouse has pulled out
下个月在美国和加拿大的一系列演唱会
of a string of concerts in the U.S. and Canada next month
因为身体原因 这个23岁的…
because of health issues. The 23-year-old…
现在她是英国最闪耀的明星之一
Now she’s one of Britain’s brightest talents,
但歌♥手艾米·怀恩豪斯又取消了更多演出
but the singer Amy Winehouse has cancelled yet more gigs,
这次是在挪威的演唱会 事情就发生在
this time in Norway, after she was admitted
她昨天住进伦敦的一家医院以后
to a hospital in London yesterday.
她的唱片公♥司♥说这一切是过度劳累所致
Her record company said it was just down to severe exhaustion,
但她是出了名的酗酒吸毒…
but with her reputation for hard drinking and drugs…
认识艾米是通过拉塞尔·布兰德
The Amy link came about through Russell Brand,
奇普·萨默斯
戒毒辅♥导♥员
认识艾米是通过拉塞尔·布兰德
The Amy link came about through Russell Brand,
奇普·萨默斯
戒毒辅♥导♥员
他一直想让艾米进戒毒中心
who was trying to get Amy to come into rehab.
奇普·萨默斯
戒毒辅♥导♥员
之后 米切尔也参与进来
And then, also, Mitch had gotten involved.
之后 米切尔也参与进来
And then, also, Mitch had gotten involved.
我第一次见到艾米 她和布莱克一起来的
And I first met Amy when she came with Blake
咨♥询♥治疗方案
to be assessed for treatment.
虽然基本上是由布莱克主导的
It was very much being led by Blake,
但是我觉得
although I did think
她可能比布莱克更希望来戒毒中心
she was probably more willing to go to rehab than he was.
她是一个很脆弱的女人
She was a very vulnerable woman.
我非常清楚地感觉到这是一个很典型的…
And I felt very clearly that it was a common case
当一个人处于
of one person having a situation
非常有利可图的情境下
that was very beneficial to their using,
不想让另一个人好起来
not wanting the other person to get better
因为害怕失去大捞一笔的好机会
for fear of losing the gravy train.
他们坚持要一起戒毒
They were insistent on doing rehab together,
当然我们认为这是最糟糕的治疗方案
which, of course, we would’ve considered to be disastrous.
我个人认为让这对夫妇
I would personally find it almost unethical
一起接受治疗是缺乏职业道德的
to take the couple into treatment at the same time.
但是她的经纪人 还有米切尔
But her management, and Mitch,
最后还是找到了他们可以一起戒毒的地方
managed to find somewhere where they could go together.
2007年8月14日
科斯威戒毒中心
埃塞克斯郡欧希岛
(布莱克) 噢 开始拍了
(Blake): Oh, it’s recording shit.
它不会停的
It won’t stop.
– 嘿… 问个好 – 嗨
Hey, uh… say hello. Hello!
亚历克斯·福登
发型师
– 嘿… 问个好 – 嗨
Hey, uh… say hello. Hello!
亚历克斯·福登
发型师
艾米 有什么要说的吗
Amy, got anything to say?
亚历克斯·福登
发型师
艾米 有什么要说的吗
Amy, got anything to say?
— 你能友好一点么 - 那你得唱你最喜欢的金曲《Rehab》

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!