工会和管理层携手合作的历史
of unions and management working together.
我支持那些在这个社区 这家工厂 这群人中的那些人
I support those in this community, in this plant, in this crowd
无论他们是否加入工会
that want to vote on whether or not to join a union.
我希望福耀看法也是如此 非常感谢大家
I hope Fuyao looks at it the same way. Thank you all so much.
他把自己当什么人了
Who the fuck does he think he is?
不称职 太不称职了
Out of place, totally out of place.
去他妈的
Fuck him.
三 二 一
Three, two, one!
我们的玻璃是纯美国制♥造♥
Our glass is totally made in USA.
女士们 你们做得非常好
Ladies, you’re doing a beautiful job.
造好玻璃 输好玻璃
Create good glass and transfer good glass.
议员在讲话中提到工会问题
The senator mentioned the workers union in his speech.
不知道福耀在这方面有什么好计策 或者会有什么措施去预防这方面的风险
Does Fuyao have any good strategies for avoiding these risks?
查尔斯 怎么样 伙计
Hey, Charles. How you doing, man?
戴维 我有件事得跟你说
Dave, there’s one thing I gotta talk to you about.
关于谢罗德·布朗的讲话…
Regarding Sherrod Brown’s comments…

Yes.
那显然对我们不利
You know, that’s obviously not beneficial to us.
完全正确
Absolutely right.
-我们不想谈论这类话题 -对
Don’t wanna talk about certain topics. -Correct.
我觉得这个关头 你知道的 董事长
So I think, at this point, Chairman, you know,
肯定会问
will definitely ask about
-我们准备怎么做 -好的 好的
what we’re gonna do about it. – It’s okay. Yeah. Yeah.
我想杀了那个参议员
I’m gonna have to kill a senator.
我要拿把大剪刀… 把布朗参议员的脑袋剪下来
I’m gonna take those big scissors and cut the… Senator Brown’s head.
他…
He…
-有想法 -他没告诉我们会搞这么一出
It’s big. -He didn’t tell us he was gonna do that.
他是故意的 不会让他们来了
He did that on purpose, so they’re cut off.
再也不会让他来工厂了
They’ll never be allowed in the plant again.
从战略上 首先你已经知道了 我们集团的意见
You all know our stand on this.
我们跟你一样的 就不愿意看到它在这里发展
We don’t want to see the union developing here.
“首先 你们都知道我们对此的立场
“First, you all know our stand on this,
我们希望避免工会”
that we want to avoid unions.”
因为工会在这里 会影响我们的劳动效率
If we have a union, it will impact our efficiency,
直接影响到我们的企业效益
thus hurting our company.
那这个会造成损失
It will create loss for us.
我已经很明确的态度 工会进来 我关门不做了
If a union comes in, I’m shutting down.
那么他现在这样做的话 我生产线开不起来的
They keep interfering with my production.
那个慢亏比工会破坏更厉害
Slowly bleeding money is even worse than a union.
“现在
“Uh, right now,
如果他们给我的生产 造成极端低效
if they’re creating extreme inefficiency in my production,
我就是大量地亏钱”
I’m just bleeding money.”
约翰 我和你说 你如果想在这里当总经理
John, if you want to continue to be president,
一定要听我的劝告
you have to listen to my advice.
每一片玻璃都十分重要
Every piece of glass counts.
生产线出来的每一片玻璃 都会送到顾客车上
Every piece that goes down that line and goes… gets on that customer truck,
每一片都很重要
it matters.
客户都指望着我们
Our customers are counting on us.
通用汽车 克莱斯勒 丰田 本♥田♥
General Motors, Chrysler, Toyota, Honda.
无论玻璃是中国产的 还是代顿产的
Whether it’s coming from China or whether it’s coming from Dayton,
都是一样的…一样的玻璃
it’s the same… it’s the same thing.
我们必须给他们提供
We have to be able to provide them glass
同等效率的玻璃
at the same level of efficiency,
同等的成本和品质
the same level of cost and quality.
大家今天审核
It’s audit day.
我们没玻璃给人家
We don’t have glass to show them.
起码要给人家一小部分 他拿去运转
We should have some ready
让客户今天和明天来看
for the customers to check.
窑炉出来的玻璃
The glass is gonna run through the furnace,
基本上和这里其它窑炉出来的 是一样的
basically the same as the other furnace over here.
这个只是会快一点
This one’s just a little bit faster.
从流水线上下来 再到这里
So it comes down the line, it comes in here.
下面是另一位流水线员工
Down in here is another one of those free-liners
把玻璃放在合适的位置
that puts the glass into position.
这是自动…
This is an automatic…
留着还是扔掉
Keep it or throw it out?
-扔了吧 -扔了吗 好吧
Throw out. – Throw it? Okay.
它炸玻璃 必炸 这是什么现象什么现象
There must be some flaws if the glass exploded.
玻璃的质量 我也看了一下 玻璃的整个质量 还是那个
The overall quality of the glass is not good enough,
但现在没办法 现在我们还是要冲量
but there’s no way to improve it now. We still want to achieve our targets.
一 冲量 二 冲成品率
One is output. The second is rate of finished products.
还需要更多人
We need one more person.
从中国调过来人
Transfer someone from China here.
这边的中国人要考虑追求数量
You have the Chinese, who want numbers on this side.
这一边要考虑品质 来提高客户满意度
You have Quality, who wants customer satisfaction on this side.
我们夹在中间
And we’re in the middle.
今天出丑了 出大丑了
Today was a shitshow, totally a shitshow.
任何微小的碎屑都会引起炸裂
Any little microscopic chip can cause a breakage.
碰到冲压机 就会冷却
As soon as it hits the press, it begins to cool.
如果有…
If there’s a…
你可以吗
Got it?
四百多华氏度
Four hundred-and-something degrees.
中间才隔了一米八
And they’re six feet away from it?
我们得找到解决办法
We need to find some solutions,
不管是他们一离开那
whether it’s them stepping into a colder room
就进入更凉的屋子…
as soon as they leave there…
我们得帮他们找到解决办法
We’ve gotta get them some relief.
你要在这待多久
How much time do you spend in there?
大概十分钟
About ten minutes or so.
每小时待10分钟 还是每天…
Ten minutes an hour, a day, a…?
有时候是每小时待10分钟
Sometimes every hour.
每小时 所以你进去里面 大概200度…
So every hour? So you go in there, it’s about 200 degrees,
然后在那收拾两小时 好吧
and you clean up in there for about two hours. All right.
工作条件…
The conditions…
不太好
are not favorable.
不断重复着相同的事情
Doing the same thing over and over again.
会让你精疲力尽
That wears on you.
身心疲惫…
Body, mind…
你会非常…
You’re so… It’s…
有时候你会想…
Sometimes you think…
“我为什么要做这个”
“Why am I doing this?”
你会思考 自己有没有毅力
You think about whether you have the stamina
是不是想来做这种工作
and the will to do this type of job.
有没有意见
Anything they’re not happy about?
里面非常热
It gets really hot in here.
我们的美国同事非常怕热
Our American colleagues are very afraid of heat.
我尽量保证能达到他们[想要]的环境
We try to give them the environment they want,
在我们合理的成本之下
as long as it’s within a reasonable budget.
我们的生产线 老板 都是每条线每条线 这样[排得]很紧
The spaces between the production lines are pretty narrow.
美国职业安全与健康管理局 OSHA
The Occupational Safety & Health Administration (OSHA)
他认为我们太紧
thinks it’s too dense.
“这个叫树大招风”
“A tall tree catches the wind.”
对 太大了
Yes, it’s a huge tree.
欢迎董事长
Let’s welcome Chairman!
尊敬的各位员工
Dear staff,
上午好
good morning.
这个现在 这个经济指标没有达标
We haven’t reached our goals.
这是一个非常艰巨的任务
This is a very tough challenge for us.
我们都是中国人
We are all Chinese.
我们自从 出生那一天开始
We were born
在中国人的母亲下面 生出来的话呢
of Chinese mothers.
我们到死 不论被埋在什么地方 都是中国人
No matter where you die or are buried, you will always be Chinese.
祖国是我们的母亲
The motherland is like a mother.
这是永恒的
This is eternal.
你今天 中国人到我这里来办企业
Today, Chinese come to the US to operate factories.
我们最最关键的第一件事情不是赚多少钱的问题
The most important thing is not how much money we earn,
为的是让美国人改变对中国人的看法
but how this will change Americans’ views of the Chinese
对中国的看法
and towards China.
因此每一个中国人 都应该树立这种观念 就是报国为民
Every Chinese person should do things for our country and our people.
关键靠我们在座的这些人
It’s down to every one of you here.

你的评论可以尖锐,也可以湿疣!